То тёплая и бесснежная зима, то пандемия. Уже второй год подряд лыжный бизнес в Латвии может понести серьёзные убытки. В этом сезоне погода позволяет, но позволит ли работать правительство, учитывая, что горнолыжные трассы в Германии, Франции и Италии, похоже не начнут сезон, выясняло Русское вещание LTV7.
Публикации автора
Призывы не соблюдать ограничительные меры, связанные с Covid-19, могут стать уголовно наказуемыми. Такую инициативу будет обсуждать Сейм. Тем временем полиция во время второй чрезвычайной ситуации составила уже более 600 административных протоколов о несоблюдении мер безопасности, сообщает Русское вещание LTV7.
Новая улица Чака официально открыта. Рижская дума сегодня запустила вело-эксперимент — до апреля тут будет по одной велополосе в двух направлениях. И не только. Все собранные данные столичный департамент сообщения будет анализировать, чтобы весной понять — удался ли эксперимент. Впрочем, многие уже сейчас называют его провальным, сообщает Русское вещание LTV7 в программе «Сегодня вечером».
Сегодняшний день двенадцать краев Латвии начали в особом статусе и с особыми мерами эпидемиологической безопасности. Ограничения на ярмарки, тренировки, общественные мероприятия и частные сборы. Тяжелее приходится небольшим городам дальше от Риги, сообщает Русское вещание LTV7 в программе «Сегодня вечером», чья съемочная группа посетила один из таких городов – Балдоне.
С сегодняшнего дня в помещения общего пользования больше нельзя входить, не прикрыв нос и рот. А поставщикам услуг запрещено обслуживать людей без масок. Штрафовать будут всех — и самих нарушителей, и владельцев зданий, а также поставщиков услуг или организаторов мероприятий, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Уже 6 ноября правительство может снова ввести в стране режим чрезвычайной ситуации. И по неофициальной информации, для общепита и особенно для сферы культуры и развлечений это может означать большие проблемы. Однако если это произойдёт — в Минфине говорят, что готовы вновь протянуть бизнесу руку помощи, сообщает Русское вещание LTV7 в передаче «Сегодня вечером».
Студенты из Латвии до сих пор не могут начать учёбу в России. И латвийцы, и граждане других стран, которые поступили в российские вузы, вынуждены учиться удалённо или брать академический отпуск, так как въезд в Россию иностранцам временно ограничен. Студентам путь тоже заказан, сообщает Русское вещание LTV7.
В церкви во время богослужения может быть не более 50% прихожан, которых храм может вместить. Пришедшие же должны носить маски и соблюдать дистанцию. О таких «ковидных» ограничениях договорились Министерство здравоохранения и Министерство юстиции. Хотя еще утром ведомства расходились во мнениях, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Опасаться, что ужесточат ограничения, связанные с распространением коронавируса, сейчас нет оснований, но и смягчать уже принятые меры пока преждевременно, заявил глава Минюста Янис Борданс (НКП) Службе новостей Латвийского радио 4. Между тем, возле здания Кабинета министров в Риге прошел пикет протеста — его участники возражают против запрета коллективных занятий в помещениях.
Хор, танцы, спортивные занятия и другие кружки — уже с субботы только удалённо, индивидуально или на улице. Такой порядок в Латвии будет действовать до 6 ноября. И для взрослых, и для детей. Ограничения могут серьёзно ударить по любителям спорта и по тренерам, многие из которых не понимают, почему 30 человек могут прийти на вечеринку, но не могут, например, на пилатес, рассказывает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Встречайте — дом прокуратуры. С 2008 года в центре столицы пустовало бывшее здание Главного управления полиции, построенное в 1891 году. В нём на протяжении более сотни лет располагались правоохранительные органы. Теперь оно реновировано, и cюда уже начинают перевозить вещи сотрудники прокуратуры, сообщает LTV7.
Из бесплатной — в платную. Стояночные места под окнами жителей одного из домов Зиепниеккалнса подорожали в одну ночь. Сейчас тут заведует предприятие Cityparks. Стоимость — 4 евро в сутки. И всё совершенно законно. Более того: от подобного сценария не застрахованы и другие рижане, чьи дома стоят на частной земле, выяснило Русское вещание LTV7.
Две недели без лифта, впереди — неизвестность. А внизу — девять этажей. Жильцы дома на улице Стирну жалуются на неудобства, а пожилые люди и вовсе не могут выйти из дома. Более того, в столице порядка двух десятков домов, которые ремонта лифта ждут аж с мая. В Rīgas namu pārvaldnieks (RNP) говорят — из-за проблем с договором у них сейчас нет предприятия, которое может ремонтировать лифты, сообщает Русское вещание LTV7.
Не спешите, вокруг пешеходы. Снизить скорость движения в крупных городах страны — требование Стокгольмской декларации, к которой Латвия присоединилась в начале года. В Риге в районе Агенскалнс на многих улицах знаки 50 км/ч уже заменили новыми — 30 км/ч. Вскоре новые ограничения могут появиться и в других районах, сообщает Русское вещание LTV7.
Не бывает слишком холодно, чтобы утонуть. Латвия лидер в Европейском Союзе по числу утонувших на сто тысяч населения. За 10 лет в латвийских водоёмах погибло 1575 человек. У соседей в Эстонии — 602 человека. В два с половиной раза меньше. Хотя и Эстонцы в тройке лидеров в этом анти-топе, отмечает Русское вещание LTV7.
Зарплаты выше среднего и профессиональный рост — уже в ближайшее время эти вещи могут причиной перемен на рынке труда. Торговая сеть Lidl ищет в Латвии более тысячи новых сотрудников. Но многие из них, как предполагают в службе занятости, могут перейти из других торговых сетей, сообщает Русское вещание LTV7.
«Мы не хотим виадук под окнами» — жители Пардаугавы недовольны планами столичной думы построить автомобильный виадук между Имантой и Золитуде в рамках проекта Rail Baltica. Вместо этого ж/д пути, которые, по их мнению, еще сильнее разделят два района, они предлагают поднять на эстакаду. Но авторы проекта считают такое решение технически сложным и слишком дорогим, сообщает Русское вещание LTV7.