С началом кризиса из-за Covid-19 большинство самоуправлений Латвии дважды принимали решение об отсрочке уплаты налога на недвижимость (NĪN) на своей территории. Несмотря на это, самоуправления взимают NĪN согласно плану — потому что сами владельцы недвижимости аккуратно налог вносят, сообщает Latvijas radio.
Публикации автора
Катание на электросамокатах (электроскутерах) еженедельно заканчивается приемным покоем Травматологической больницы для трех-пяти пациентов, к тому же, со слов врачей, часть травм катающиеся получают, находясь в состоянии алкогольного опьянения, сообщает Latvijas Radio. Дорожные полицейские бессильны: до сих пор нет законодательного регулирования — а потому нет и основания штрафовать виновных.
С начала спровоцированного Covid-19 экономического кризиса Служба госдоходов (СГД) получила от работодателей свыше 31 тысячи заявок на получение пособий по простою для работников. Вал прошений был в марте — апреле, а в мае резко сократился, сообщает Latvijas Radio. Но есть предприятия, которые из-за изменения правил опоздали с подачей заявки, и теперь их сотрудники остались без финансовой поддержки государства.
Спровоцированный пандемией Covid-19 экономический кризис не обошел стороной и рижский рынок коммерческой недвижимости. На нем заметна новая тенденция, говорят риэлторы: владельцы недвижимости предоставляют арендаторам скидки, пока временно, но уже началась миграция арендаторов — они стремятся получить площади по еще более выгодной цене, сообщает Latvijas Radio.
Дефицит рабочих рук на селе стал настолько острым, что возникают серьезные сомнения в том, что в этом сезоне удастся собрать урожай с полей, сообщает Latvijas Radio. Общественные сельхозорганизации призывают ответственные учреждения принять меры, чтобы можно было ввезти рабочую силу из-за границы. Вопрос дошел уже до подкомиссии Сейма по ремесленничеству и мелкому предпринимательству.
Клиенты национального авиаперевозчика airBaltic, чьи оплаченные перелеты не состоялись из-за ЧС по Covid-19, просят вернуть им деньги. Среди заявителей есть те, кто согласился получить — и получил — ваучеры вместо уплаченных сумм, но есть и те, на чьи заявления авиакомпания пока вообще никак не отреагировала, сообщает Latvijas Radio.
Демонтировать старый ядерный реактор в Саласпилсе не удастся ни в этом году, ни в следующем, сообщает Latvijas radio. Одним из камней преткновения стало отсутствие в стране нужных экспертов, упомянуло Министерство по охране окружающей среды и региональному развитию (VARAM), отвечая на упреки Госконтроля в том, что оно перераспределило на другие объекты средства, выделенные на эту цель.
Государство намерено финансово поддержать повышение энергоэффективности не только многоквартирных, но и индивидуальных жилых домов — для этого под эгидой Минэкономики разработан соответствующий законопроект, сообщает Latvijas Radio. Он гласит, что владельцы частных домов смогут взять займы в своих коммерческих банках сроком на несколько лет, чтобы утеплить дома. На эти цели выделят 2,3 млн евро. Слово — за Кабинетом министров.
Несмотря на режим ЧС и спад в экономике, есть сектор, где влияние кризиса пока незаметно. Это — строительство индивидуальных домов. И клиенты банков пока не останавливают ипотечные договоры, сообщает Latvijas Radio. Разумеется, число выдаваемых новых ипотечных кредитов уменьшается, но не драматически, говорят в банках. Строительство особняков сейчас выглядит достаточно оптимистично.
Государством предусмотрен механизм поддержки многодетных семей в оплате электроэнергии. Предприятие Latvenergo создало простую систему подачи заявок и предоставления информации о получателях льготы. Но одной семье пришлось потратить месяцы на объяснения с компанией Elektrum и предъявить даже копии свидетельства о браке, чтобы добиться положенной скидки, сообщает Latvijas radio.
Из-за режима ЧС в связи с Covid-19 отечественные предприятия разделились почти четко на две группы: те, что вынуждены временно свернуть свою деятельность, и те, что из-за резкого роста спроса на их услуги и продукцию задыхаются от дефицита кадров. Вторые сейчас охотно берут на работу освободившихся сотрудников первой группы компаний, сообщает Latvijas radio.
Законопроект о краевой реформе выходит на финишную прямую — сегодня, 5 марта, Сейм рассмотрит его во втором чтении. Вероятно, новая карта самоуправлений, подготовленная комиссией, не будет пересмотрена. Однако жители и руководители многих краев все еще надеются на перемены. Поэтому сегодня у Сейма пройдет пикет, а на дороги выведут тяжелую технику.
Последние два месяца болезни матери были для Ларисы Ефремовой самыми тяжелыми, потому что тяжелобольную женщину невозможно было даже положить в стационар. Нине Ефремовой становилось всё хуже, но дальше приемного покоя в Рижской университетской больнице им. П. Страдиня медики ее регулярно отказывались помещать — хотя в больнице имеется услуга паллиативного ухода, сообщает Latvijas Radio.
На рынке труда Латвии наряду с государственным латышским, а также русским и английским работодатели все чаще ждут от потенциальных работников владения каким-либо из скандинавских языков, но, по отзывам экспертов, требования предпринимателей в этом отношении нередко куда выше, чем навыки потенциальных сотрудников, сообщает Latvijas radio. Зато с английским ситуация явно улучшается.