Анастасия Приежкалне

корреспондент Латвийского телевидения (LTV7)

Просмотреть статьи автора на: Английском Латышском Русском

Публикации автора
У Инспекции по защите прав детей — новый глава
У Инспекции по защите прав детей — новый глава
Реформа сиротских судов, работа в команде и открытость — это приоритеты нового главы Госинспекции по защите прав детей Яниса Абеле. Сегодня он вступил в должность и познакомился с коллегами и подчинёнными — у некоторых из них не сложились отношения с предыдущей главой инспекции, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Школы готовятся к новому учебному году, несмотря на Covid-19
Школы готовятся к новому учебному году, несмотря на Covid-19
Учить по-новому и в новых условиях. До начала учебного года осталось чуть больше двух недель, а в школах уже кипит работа. Как планировать уроки в условиях Covid-19? Как обеспечить безопасность? Как применять новые методы обучения? Программа «Сегодня вечером» LTV7 выяснила, как учебные заведения готовятся к 1 сентября.
Склеп на Покровском кладбище хотят восстановить — но пока не на что
Склеп на Покровском кладбище хотят восстановить — но пока не на что
Пятое по значимости в Российской империи в XVIII веке — и кладезь истории сегодня. Вот уже несколько столетий в тени крон рижских деревьев между улиц Менесу и Сенчу скрывается Покровское кладбище, последнее пристанище многих когда-то известных рижан. Их судьбы до сих пор изучают, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
В Елгаве автобус-беспилотник начнет курсировать в пятницу (ФОТО)
В Елгаве автобус-беспилотник начнет курсировать в пятницу (ФОТО)
Без руля. Без водителя. Без платы за проезд. Такой автобус с 14 августа начнёт курсировать в Елгаве. Беспилотное и роботизированное средство передвижения в Латвии будут тестировать впервые. Пока — только на небольшом участке и только две недели, сообщает LTV7
Латвийские вузы начнут новый учебный год очно — но осторожно
Латвийские вузы начнут новый учебный год очно — но осторожно
Осторожно, продуманно, но всё-таки очно. Так латвийские вузы должны начать новый учебный год. Это предполагают новые рекомендации для университетов и высших школ, которые совместно разработали министерства Образования и Здравоохранения. Впрочем, не все вузы прислушались к советам ведомств, сообщает Русское вещание LTV7.
Велодорожки до Дарзини из столицы не будет
Велодорожки до Дарзини из столицы не будет
Рижская дума достроит Кенгарагский променад. Но не до конца. Администрация самоуправления решила занять средства на строительство велодорожки от Южного моста до улицы Кенгарага. Но с другой стороны эта велодорожка и променад уже долгие годы упираются в тупик и нехватку денег. И как Русскому вещанию LTV7 подтвердили в думе — продолжения не будет. Похоже, никогда.
CSDD не планирует менять порядок прохождения техосмотра после смертельной аварии
CSDD не планирует менять порядок прохождения техосмотра после смертельной аварии
В минувшую пятницу машина, которая выезжала со станции техосмотра в Риге, сбила ребёнка. Едва покинув бокс, водитель, возможно, перепутал педали. Полиция ведёт следствие. В Дирекции безопасности дорожного движения (ДБДД, CSDD), впрочем, говорят, что менять ничего не собираются, сообщает Русское вещание LTV7.
Новую модель зарплат медиков протестируют в больнице Страдиня — виртуально
Новую модель зарплат медиков протестируют в больнице Страдиня — виртуально
Несмотря на введённый в стране режим чрезвычайной ситуации и распространение Covid-19, Минздрав не оставил идею реформировать систему оплаты труда медиков. Первыми её опробуют специалисты Рижской университетской больницы имени Паула Страдиня. Пока — виртуально, рассказывает Русское вещание LTV7 в программе «Сегодня вечером».
Rail Baltica сможет быть использована и для военных целей — Минобороны
Rail Baltica сможет быть использована и для военных целей — Минобороны
Rail Baltica до Адажи доведёт. А точнее — до военной базы, которая там располагается. С таким предложением (задействовать новую магистраль и для переброски военной техники тоже) выступает Министерство обороны Латвии. И по его оценке, строить ветку на полигон не обязательно за госсчет, сообщает Русское вещание LTV7 в передаче «Сегодня вечером».
Алсунга против объединения с Кулдигой
Алсунга против объединения с Кулдигой
Своё «нет» административно-территориальной реформе даже после её утверждения в Сейме высказали 46 краёв. Они подписали обращение к президенту — с просьбой не провозглашать закон о новых самоуправлениях. Журналисты LTV7 отправились в Алсунгу, чтобы узнать мнение жителей.
Кандава не хочет быть частью Тукумского края
Кандава не хочет быть частью Тукумского края
После административно-территориальной реформы Тукумский край станет одним из самых густонаселённых. В его состав войдут ближайшие волости, а также пока существующий Кандавский край. Жители последнего гордятся тем, что первыми в Латвии в середине 90-х создали собственный край — объединили город с сельскими районами. Но вот снова объединяться там не хотят, сообщает LTV7.
Внутри фракций пока не обсуждали, позволить ли 16-летним избирать краевые думы
Внутри фракций пока не обсуждали, позволить ли 16-летним избирать краевые думы
Пиво не купить, зато голос отдать. Члены коалиционного объединения «Развитие/За!» предложили на муниципальных выборах разрешить голосовать 16-летним гражданам. Политики даже подготовили необходимые поправки — и надеются передать их на рассмотрение в парламент, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Rail Baltica: размер тоннеля имеет значение
Rail Baltica: размер тоннеля имеет значение
Проектировщики нового железнодорожного полотна Rail Baltica в столице изучили и высчитали, что оптимальная длина туннеля, который планируют построить в Торнякалнсе, короче, чем тот, что фигурировал в плане изначально. Вместо почти двух километров путей под землёй - только 350 метров. И в данном случае размер имеет значение, отмечает Русское вещание LTV7.
Жизнь после реформы: Огрский край станет значительно больше
Жизнь после реформы: Огрский край станет значительно больше
Самоуправления и их жители начинают свыкаться с мыслью о грядущих изменениях, которые им принесёт административная реформа. Впереди у многих из них — новая, общая жизнь. Станет ли она богаче? И как относятся к реформе жители? В фокусе — новый Огрский край, сообщает LTV7.
Первый Балтийский канал нарушил договор о ретрансляции новостей LTV7 — LTV
Первый Балтийский канал нарушил договор о ретрансляции новостей LTV7 — LTV
Латвийское телевидение недовольно действиями Первого Балтийского канала, который накануне нарушил условия договора о ретрансляции программы LTV7 «Сегодня вечером». На LTV уверены — это нарушает авторские права. Дело уже разбирают и в Национальном совете по электронным СМИ, сообщает Русское вещание LTV7 в программе «Сегодня вечером».
DHL строит базу в Рижском аэропорту
DHL строит базу в Рижском аэропорту
В международном аэропорту «Рига» началось масштабное строительство нового терминала для обработки грузов известной компании DHL. Бюджет проекта — 13 миллионов евро. В компании обещают открыть новые рабочие места, а в аэропорту надеются, что терминал и новый перрон, который почти готов, позволят Риге подняться в топе грузоперевозок не только в Балтии, но и по всей Европе, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Коалиция не решила, отдавать ли государству Лиепайский порт
Коалиция не решила, отдавать ли государству Лиепайский порт
Правящие партии сегодня не смогла решить судьбу Лиепайского порта. После того, как отстраненный от исполнения обязанностей мэра Вентспилса Айвар Лембергс — а вместе с ним и городской порт — попал под санкции Минфина США, правительство Латвии решило передать гавань в руки государства, как и Рижский порт. Сегодня представители партий решали, а не забрать ещё и Лиепайский, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Бросать электроскутеры где попало будет чревато крупным штрафом
Бросать электроскутеры где попало будет чревато крупным штрафом
Можно и на тротуаре, но не как попало. На столичных улицах появляется всё больше двухколёсного транспорта.  В том числе — мотороллеров. И хотя, например, взятые напрокат электрические мопеды можно совершенно легально и бесплатно оставлять на парковочных местах Rīgas satiksme, многие бросают их как хотят. А за это уже с 1 июля будут наказывать более сурово, сообщает Русское вещание LTV7 в передаче «Сегодня вечером».
Пересмотр уровней больниц в регионах растянется до конца года (дополнено)
Пересмотр уровней больниц в регионах растянется до конца года (дополнено)
Статус ряда региональных больниц будет пересмотрен — в сторону понижения. Об этом заявила ранее министр здравоохранения Илзе Винькеле («Развитие/За!»). Муниципальные больницы в регионах уже выразили обеспокоенность планами министерства: по их оценке, это лишит население провинции части медицинских услуг. Как сообщил 2 июня на пресс-конференции онлайн глава правительства Кришьянис Кариньш («Новое Единство»), заслушав выводы Минздрава, Кабинет министров согласился с тем, чтобы пересмотр уровней больниц был проведен до конца года.
Covid-19: сдавать экзамены и отдыхать в летних лагерях придется по-новому
Covid-19: сдавать экзамены и отдыхать в летних лагерях придется по-новому
Ночь перед экзаменом сегодня проведут 13,5 тысячи школьников. И уже завтра двенадцатиклассники покажут, насколько хорошо они знают английский. Это будет первый экзамен, который пройдёт в особом порядке. И в таком же необычном режиме уже сегодня начинают работу кружки по интересам и детские летние лагеря. Как это — работать, учиться и отдыхать в новых условиях, сообщает в репортаже Русское вещание LTV7.
Вопрос о второй волне Covid-19 изучают и в Латвии
Вопрос о второй волне Covid-19 изучают и в Латвии
Пока мир готовиться выйти из коронакризиса, специалисты продолжают предсказывать вторую волну заболевания уже осенью. Будет она или нет? И если будет, то насколько сильной? Это может зависеть от коллективного иммунитета. Данный фактор изучают как Европе, так и в Латвии — на примере приюта Zilais krusts, где ранее была обнаружена вспышка заболевания, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
На рижские луга в Вакарбулли выпустят пастись коров
На рижские луга в Вакарбулли выпустят пастись коров
Шотландцы в латвийской столице. А точнее, семь коров шотландской породы галловей. Их выпустили на луг в Вакарбулли, где они будут гулять сами по себе, и заодно нести службу. Всё это — часть проекта по сохранению разнообразия лугов, сообщает Русское вещание LTV7.
Пациентку с «новым сердцем» выписали из больницы
Пациентку с «новым сердцем» выписали из больницы
Во время пандемии Covid-19 в Латвии забилось не одно новое сердце. Среди них — совсем особенное: это новое сердце Расмы Ницмане. Женщина пережила трансплантацию ещё на Пасху — и готова покинуть больницу, сообщает LTV7.
Covid-19: латвийцы больше боятся «подозрительной бабки», чем родственников — социолог
Covid-19: латвийцы больше боятся «подозрительной бабки», чем родственников — социолог
Публичное мероприятие и общественный транспорт, медучреждения и кафе — это лишь часть мест, где, по мнению жителей Латвии, существует угроза заразиться Covid-19. Такие данные приводит исследовательский центр SKDS, который по заказу Латвийского телевидения провёл опрос. Программа «Сегодня вечером» LTV7 выяснила, насколько представления латвийцев соответствуют реальности.
Парламентарии так и не решили, является ли гомеопатия лекарством
Парламентарии так и не решили, является ли гомеопатия лекарством
Являются ли гомеопатические средства медикаментами? Нужно ли их в первую очередь предлагать больному, если необходимо лечение? Многие специалисты области здравоохранения считают — так поступать нельзя. Этот вопрос сегодня обсуждался в парламенте — на заседании комиссии по социальным делам и труду, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Латвийцы из-за Covid-19 стали реже ходить в торговые центры — опрос
Латвийцы из-за Covid-19 стали реже ходить в торговые центры — опрос
Работа — удалённо. Покупки — через интернет. В период распространения нового коронавируса изменились не только привычки, но и доходы латвийцев. Таковы результаты исследования, сделанного центром SKDS по заказу LTV.
Рижский роддом готов к партнерским родам — а больница Страдиня пока нет
Рижский роддом готов к партнерским родам — а больница Страдиня пока нет
Сегодня — 15 мая — во всём мире отмечается Международный день семей. Особенный он и для тех, кто только готовится стать родителями, и для как минимум 3 девочек и 4 мальчиков, появившихся на свет в столичном роддоме. Там возобновили партнёрские роды — это первое послабление в медицинском учреждении во время пандемии коронавируса, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7.
Балтийский путь открыт, но ограничения сохраняются
Балтийский путь открыт, но ограничения сохраняются
Латвия, Литва и Эстония пошли по Балтийскому пути. С 15 мая жители трёх стран смогут беспрепятственно путешествовать по Балтии, а по возвращении им будет не нужно соблюдать режим двухнедельной изоляции. То, что пропускная система заработала, на собственном примере показали балтийские министры иностранных дел, которые собрались в этот день в Риге, сообщает Русское вещание LTV7 в передаче «Сегодня вечером».
Во время ЧС латвийцы больше времени проводят у экранов — SKDS
Во время ЧС латвийцы больше времени проводят у экранов — SKDS
Каждый третий житель Латвии во время пандемии коронавируса ощущал тревогу и беспокойство по поводу будущего. И более половины в этот период стали больше времени проводить у телевизора или с телефоном в руках. Таковы результаты исследования, которые центр SKDS провел по заказу LTV. Итоги анализируют журналисты программы «Сегодня вечером» LTV7.
Налоги в Латвии выгоднее, если у вас нет иждивенцев — Конфедерация работодателей (дополнено)
Налоги в Латвии выгоднее, если у вас нет иждивенцев — Конфедерация работодателей (дополнено)
Не только меры по борьбе с бедностью в Латвии носят скорее декларативный характер, как отметил в своем заключении Госконтроль. Сама политика налогообложения в стране тоже более выгодна тем, у кого нет на содержании иждивенцев, заявил Латвийскому радио 4 эксперт Конфедерации работодателей по социальным вопросам Петерис Лейшкалнс.  
Бизнес решает «застольный вопрос»: кафе и рестораны ждут снижения НДС
Бизнес решает «застольный вопрос»: кафе и рестораны ждут снижения НДС
Предприятия общепита выходят из вынужденной спячки и возвращаются к работе. Те, кто решается принять клиентов, должны теперь считаться с мерами предосторожности — соблюдать дистанцию в два метра, а за столики пускать не более двух человек, если только это не члены одной семьи. И принудительный перерыв в работе, и сохраняющиеся ограничения на размещение посетителей нанесли удар по обороту кафе и ресторанов — им нужна весомая поддержка от государства и самоуправлений, сообщает Русское вещание LTV7 в передаче «Сегодня вечером». 
Население Латвии риски Covid-19 воспринимает скептически — исследование (дополнено)
Население Латвии риски Covid-19 воспринимает скептически — исследование (дополнено)
Русскоязычная часть населения чаще считает ситуацию с Covid-19 вознёй СМИ и политиков, чем латышскоговорящие. Так прокомментировал данные опроса 1000 респондентов в возрасте от 18 до 75 лет директор центра SKDS Арнис Кактиньш, сообщает Русское вещание LTV7.

Еще

Самое важное