Сточные воды — важный источник информации о распространении вирусов и возникновении угроз здоровью населения. Но не только. Сточные воды также могут выявить социальные привычки и дать ответы об употреблении алкоголя и наркотиков, сообщает Латвийское радио. Исследования сточных вод проводит научный институт Bior.
Публикации автора
Филин — очень редкая и впечатляющая птица, которой нужны тишина и покой. Сейчас начался сезон гнездования, и филины могут выбирать — делать это в самостоятельно построенном гнезде или в искусственном, предложенном орнитологами. Филин — крупнейшая сова в Латвии, и их так мало, что даже одно новое гнездо с выращенными птенцами — это большая удача, рассказывает передача «Новый день» на Rus.LSM.lv.
Где рыба, там и рыбаки, и тюлени. И конфликт, поскольку тюлени опустошают сети. Чтобы его предотвратить, ученые из Рижского технического университета разработали подводный акустический передатчик, задача которого – отпугивать тюленей от сетей. До сих пор такого технологического решения, как предлагают латвийские ученые, не было.
Застенчивый парень, который даже плохо катался, но полностью изменился, встав в ворота. И с самого детства он старался ни при каких обстоятельствах не пропустить шайбу – так об Артуре Шилове, который стережет ворота сборной Латвии на чемпионате мира, говорят в Вентспилсе, где начиналась его хоккейная карьера.
Глава государства Эгил Левитс в субботу призвал всех граждан Латвии с правом голоса прйти на избирательные участки и выполнить свой гражданский долг — проголосовать на выборах в 14-й Сейм. Он призвал сограждан выбирать партию, которая разумна и способна в ближайшие 4 года провести Латвию через бурные воды событий, сообщает LTV.
Во вторник 15 марта в середине дня лесник, обследовавший свой участок в Жигурском лесном массиве, подвергся нападению медведя, сообщает Latvijas Radio. Медведь укусил мужчину за ногу, но затем ушел. Сотрудник Latvijas Valsts meži обследовал молодые еловые лесопосадки, где и встретил, как предполагается, медведицу.
Впервые после восстановления независимости Латвии ученые начали изучать глубины Балтийского моря в латвийской экономической зоне, чтобы оценить имеющееся там биологическое разнообразие, сообщает LTV. Они планируют исследовать и нанести на карту особо охраняемые в ЕС биотопы — песчаные и каменистые отмели со всеми их обитателями — на площади свыше 4000 кв. км.
В памятную дату 80-летия со дня массовой депортации местного населения Национальный архив Латвии открыл виртуальную выставку о событиях 14 июня 1941 года. Она доступна на домашней странице архива. Выставка рассказывает о том, каким был этот день в уездах Латвии и какова была судьба латышей в Сибири.
На звероферму компании Baltic Devon Mink в Иецавском крае, где заболевание Covid-19 было подтверждено у девяти скончавшихся норок, прибыли инспекторы Продовольтсвенно-ветеринарной службы. Они проверили здоровье животных и данные о смертности среди них за последние недели. Ночью тут скончались еще шесть норок.
Спинальный хирург Артис Гулбис каждый день работает с такими тонкими материями, как мозг и нервы. Это требует огромной концентрации и большой чувствительности к нюансам. При этом его страсть — полная противоположность тонкой работе хирурга. Это среда, где царит жесткость и сила: врач — еще и земессарг.
Начали цвести первые подснежники, вернулись с юга первые жаворонки. А у селекционера Яниса Рукшанса в волости Райскума расцвели крокусы — самая большая в мире коллекция этих весенних цветов. Предмет гордости Рукшанса — уникальный розовый крокус, в буквальном смысле — чудо природы, сообщает Latvijas Televīzija.
Ученые спешат на помощь, чтобы помочь справиться с распространением Covid-19. Работники науки и инженеры из четырех вузов и пяти научных институтов за полгода сообща разработали прототипы устройств, которые помогут защитить жизни людей в условиях повышенного инфекционного риска – например, в медицинских учреждениях, сообщает Латвийское телевидение.
Объяснения прохожих о причинах их пребывания на улице во время комендантского часа полиции приходится выслушивать разные: кто-то уверяет, что не слышал о запрете гулять по ночам, кто-то — «не верит в Covid-19». Но были и злостные, намеренные и при этом коллективные нарушения. В итоге часть тех, кого патрули застали в компании в неурочное время, уплатят максимально возможные штрафы, сообщает LTV.
Кошки тоже болеют Covid-19. Но более короткое время — и выздоравливают быстрее. До сих пор в Латвии не обнаружены кошки с этой болезнью, однако у некоторых обнаружены антитела. Факультет ветеринарной медицины Латвийского сельскохозяйственного университета исследует распространение Covid-19 в популяции кошек и ищет возбудитель этой болезни, сообщает Latvijas Televīzija.
С этих выходных в рамках борьбы с пандемией Covid-19 ограничена деятельность магазинов. Купить можно только продукты питания, товары для гигиены, корм для животных, печатные издания и билеты на общественный транспорт. И то, что нельзя приобрести в магазине очно, можно заказать удаленно – в интернете.
Сегодня в Белоруссии хоронят Александра Тарайковского, погибшего от рук сотрудников правоохранительных органов, разгонявших недовольных итогами президентских выборов демонстрантов. У станции метро Пушкинской, где Александр и был убит, почтить его память собрались многие тысячи сограждан, сообщает LTV в своем репортаже с места событий.
Яркое солнце, плюс шесть, птички поют — тут не до сна. В зоосаде Хельсинки бурые медведи проснулись после зимней спячки — они спали всего два месяца вместо положенных пяти. В Финляндии зима выдалась самой теплой за последние сто лет. Однако и латвийские медведи в Калвене, где расположен филиал Рижского зоопарка Cīruļi, оказались рекордсменами: они вышли из спячки в начале января, сообщает LTV.
С момента установления дипломатических отношений между Латвией и Беларусью прошло уже 27 лет. Однако визитов на самом высоком уровне до сих пор не было. Сейчас дипломаты готовят почву, чтобы, возможно, в начале следующего года с визитом в Ригу прибыл президент Республики Беларусь Александр Лукашенко, сообщает Латвийское телевидение.