…В одном темно-претемном зрительном зале… На авансцену вышли три музыканта в огромных сомбреро. А затем — Дедушка всех пылинок! Он есть, но в его существование не все верят. Его отпрыск, маленькая пылинка Патаколяко, вместе с приятелем по имени Skrūviņš (пусть будет Винтик) отправляются в полный опасностей путь (Аааа! Сквозняк!!! Ааааааааа! Пылесос!!!) в мир театральной пыли на поиски смысла жизни и своего существования.
О том, что скоро состоится премьера детской постановки, наш портал недавно рассказывал. История о Патаколяко началась в ковидные времена и это был сериал.
Пылинка Патаколяко — представитель старинного семейства театральной пыли, в чьем ведении находится кружение в вихре света театральных прожекторов, а еще — щекотание носов публики в моменты, когда они ждут этого меньше всего. И оглушительно чихают в тишине зрительного зала! Имя у главной героини странное, а получилось оно, как еще несколько лет назад рассказывала драматург Раса Бугавичуте-Пеце, так: «Всё очень просто. Когда пылинка Патаколяко родилась, мамочка хотела назвать ее Патой, папа – Колей, бабушка, услышав всё это, воскликнула «Ко?!» (Что?!). И дедушка принял примирительное решение, устроившее всех — Патаколяко».
Нынешний спектакль ни в коем случае не повторяет сериал, он вообще о другом. И тому есть объективные причины.
«Самое большое отличие — прошло уже несколько лет и Патаколяко выросла. Тогда ей было четыре года, сейчас семь, а в этом возрасте у человека формируется собственное мировоззрение и мнение об окружающем мире. Наши с Мартиньшем старшие дети — ровесники, во времена, когда родилась Патаколяко, им как раз и было четыре года. Сейчас им, соответственно, семь. И мы рефлексируем на темы, актуальные для наших детей. Младшим хорошо живется в мире сказок, а когда тебе семь — пора идти в школу, кружки, узнавать мир и уметь постоять за себя», — рассказала Раса.
Замечу, что у Расы — трое детей, у Мартиньша Калиты — четверо, они опытные родители и знают, как и чем заинтересовать младшее поколение публики.
Имена героев спектакля лучше оставить без перевода. Ну сами посудите, как перевести Putekļkunkulis-Runkulis?! Так зовут страшный и огромный ком пыли. Он еще и нос театральным занавесом вытирает! (Это я ябедничаю, да). Раса отметила, что в процессе создания пьесы и спектакля авторы изучили причины появления пыли — это микрочастицы всего, что нас окружает. И нас самих тоже. Точней, нашей кожи. Так что имена героев связаны с происхождением пыли.
Музыку и тексты песен написал Ренар Кауперс. И он же выступает в роли одного из музыкантов в сомбреро!
«У нас с Ренаром книжный микро-клуб, книжками меняемся. И в один прекрасный день принес он мне книжку и я, сама не знаю, почему, спросила, нет ли у него чего-нибудь в загашнике для постановки? А он ответил, что не только есть, но он готов и что-то новое написать! В общем, он дал нам мизинчик, а закончилось тем, что мы его захватили в свои театральные сети! Но он не будет играть во всех спектаклях, это такой супер-бонус для премьерного показа и, может быть, в отдельных спектаклях позже», — рассказала Раса.
В этой постановке у Кауперсов — семейный подряд. Изумительные, фантастически прекрасные костюмы сделала художник Агнесе Каупере. Сценография Айгара Озолиньша с летающими стульями добавляет благородного безумия восхитительному безобразию, которое царит на сцене.
Премьера«Патаколяко и театральная вселенная» (Patakoļako un teātra visums) — 5 октября в 14.00. Билетов почти не осталось. Постановка рассчитана и на семейный просмотр, так что спектакль будут показывать и в вечернее время.
…Эй, осторожней там! Закройте окно, сквозняк!