Открытый разговор

О тенденциях в экономике Латвии и других странах ЕС

Открытый разговор

Эксперты: латвийской энергетике не хватает открытой конкуренции и глобальной стратегии

Программы обучения на латышском в школах и детсадах. Каков опыт перехода и каковы проблемы

Языком нужно заинтересовать, а не навязывать его ребенку — руководитель детсада

Если детям, для которых латышский язык не является родным, запрещать общаться между собой в детском саду на родном языке, заставляя использовать исключительно латышский, они воспримут это как навязывание. Вместо этого, педагог должен создать такую среду, в которой ребенок сам захочет говорить на государственном языке. Своим мнением в эфире программы Латвийского Радио «Открытый разговор» поделилась руководитель частного детского сада Pirmie Soļi и основательница учебного центра Montessori Алена Змитрович.

С 1 сентября все детские сады страны переходят на полное образование на государственном языке. В то же время, дети, для которых латышский не является родным, иногда общаются между собой на родном языке, и это не нравится проверяющим, отметила Алена Змитрович.

«Мы столкнулись с тем, что, когда приходят проверки, они говорят о том, что дети между собой, например, русскоязычные, не могут между собой говорить на русском языке. Но вот такой практики нет ни в одной стране мира, и почему они не могут говорить на своем языке?

Другое дело, что педагог может подойти и сказать “давай я тебе помогу это сказать на латышском, на латышском это будет так”.

Педагог тоже может вовлечься. Но к нам также приходили дети с травмами после госсада, где им говорили, что ты не можешь говорить на русском, ты здесь никогда не будешь говорить на русском», — рассказала руководитель детсада.

Она подчеркнула, что восприятие языка зависит от того, как его преподнести ребенку, поэтому лучше всего избежать навязывания.

«Давайте просто создадим среду, где ребенок естественным образом будет впитывать язык, он будет смотреть на воспитателя и говорить: “Хочу говорить как ты, ты так здорово говоришь, и я так хочу”, а, не потому что ему сказали, что сейчас он будет говорить на этом языке», — сказала Змитрович.

Как писал ранее Rus.LSM.lv, когда ребенок, для которого латышский не является родным языком, идет в детсад, важно, чтобы педагог создал правильную среду для него, в том числе, не разделяя детей на латышей и остальных. Однако, помощь родителей в изучении латышского, тоже очень важна. Об этом в эфире программы Латвийского Радио «Открытый разговор» рассказала руководитель частного детского сада Pirmie Soļi и основательница учебного центра Montessori Алена Змитрович.

Детские сады готовы к переходу на государственный язык, однако важно, чтобы хватало педагогов, готовых помочь детям, для которых латышский — не родной, адаптироваться. Кроме того, важно, чтобы у воспитателей было достаточно поддержки и рекомендаций для работы с такими детьми, отметили представители образовательных учреждений в эфире программы Латвийского Радио-4 «Открытый разговор».

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное