Кино-логика Дм.Белова: Химеры страны дураков

Здравствуйте, детишки в платьях и штанишках и их соскучившиеся по сказкам взрослые. Не можете решить, смотреть ли одноимённую экранизацию сказки «Пиноккио»? Давайте решать вместе.

ФИЛЬМ

Пиноккио (Pinocchio, 2019)

    Конечно, вы можете сказать, что триста лет тому назад уже смотрели советский фильм «Приключения Буратино» и даже сейчас, через триста лет, порой напеваете в задумчивости: «мои дорогие, весьма дорогие пиявочки». Но адаптация адаптации довольно далеко отстоит от оригинальной истории — как мы знаем, у Буратино точно не было ослиной лихорадки и его не глотала больная астмой акула. И длина носа у него не менялась, а просто была выставлена на среднее количество вранья. Так что не стесняйтесь, тащите свои носы к очагу.

    В небольшом, похожем на итальянский, городке — все признаки экономического кризиса. Дома стоят ободранные, в грязи неухоженных улиц роются свиньи, никому не нужны услуги столяра Джеппетто. Он грязен, небрит и голоден.

    В городок приезжает кукольный театр. Увидев, что за вход берут целых четыре сольдо, Джеппетто осеняет идея сделать собственную куклу и гастролировать с ней по всему миру. Выпросив у местного алкоголика Мастера Вишни полено, Джеппетто зажигает керосинку и принимается за работу. Скоро раздаётся первый жуткий звоночек: заготовка выглядит как герой известной песни One — обрубок без рук и ног — но разговаривает и зыркает человеческими глазами с деревянного лица. В общем, настругал Джеппетто себе ребёнка и назвал Пиноккио.

    Толстенький антропоморфный сверчок — жуткий звоночек номер два — начинает учить Пиноккио жить и тут же логично получает молотком в человеческое лицо. Вздорный мальчишка не хочет учиться и уважать старших, а хочет разгильдяйничать и развлекаться. Он прогуливает школу, продаёт азбуку за 4 сольдо и идёт на представление — в шоу-бизнес, минуя образование. Куклы принимают его как родного, а аналог Карабаса-Барабаса с ругательным для чуткого англоязычного уха именем Манджафоко не только не бросает Пиноккио в костёр, а наоборот, выдаёт ему пять золотых и отпускает восвояси. А с такими деньжищами приключения на маленький деревянный зад находятся сами собой.

    Если вы читали оригинал сказки Карло Коллоди (или, например, как сделал ваш любимый автор — прочитал сокращённую версию прямо перед просмотром фильма), то наверняка уже обратили внимание, что автор экранизации Маттео Гарроне весьма бережно отнёсся к тексту книги. И дальше не отступил вправо-влево больше чем на шаг. Не будем же мы считать за недопустимую вольность умалчивание о заболевании акулы астмой. Или тот факт, что акула совсем не похожа на акулу, а похожа на огромную зубастую страхолюдину, с которыми в передаче «Речные монстры» должен бы сражаться Джереми Уэйд вместо того, чтобы свирепо душить окуней и подлещиков.

    Но да ладно, не отвлекаемся, смысл в том, что почти все события и все смыслы остались нетронутыми, даже лобовая атака Коллоди на систему правосудия, сажающую в тюрьму исключительно невиновных. Доброму и наивному деревянному лоботрясу предстоит стать настоящим мальчиком, попутно научившись обращению с деньгами, ответственности и тяжёлому низкооплачиваемому труду. С зарядом-месседжем всё ясно (добро, уважение, металлические шарики), разберёмся со средствами его доставки.

    «Пиноккио» Гарроне — очень красивая, жутковатая сказка, которая запросто может вызвать кошмары и ночное недержание у целевой аудитории — полагаю, месседж направлен в головы детей от 3 до 12 лет.

    Большинство сказочных персонажей представляют собой гибриды человека и животного, а в случае Пиноккио и других кукол — человека и растения (птицеврачи диагностируют у Пиноккио острый бревноз). В процессе химеризации Кота и Лиса что-то пошло не так, и получились не зверолюди, а самые обычные бомжи с вибриссами. Недостатки внешности Кот и Лис компенсируют животным поведением, размашисто свиняча за перекусом в таверне. А художники фильма отрываются на тунце, ждущего переваривания в желудке акулы. Это встроенное в рыбью голову синюшное лицо, эти глазки с розоватыми белками я бы не хотел увидеть во сне даже взрослым.

    Визуально фильм тоже представляет собой гибрид, где сказочная история вписана в реалистичный быт,

    будто маг-художник под волшебную музыку рисовал волшебной кистью на грубом натуральном холсте с трещинами и торчащими ворсинками. Некоторые кадры настолько прекрасны, что могли бы иметь самостоятельную художественную ценность. Героям в целом не до шуток, и юмор ограничивается засовыванием жабы в штаны учителя и относительно добродушным издевательством над бабушкой-улиткой — прислугой в доме феи с голубыми волосами.

    Как и кому это смотреть, спросите вы. Это же для детей, хотя всех в этом фильме и ждёт страшный тунец. Всё просто. Замеряете крепость психики ребёнка, если она больше 3,5, значит, выдержит всё. Выдержит повешенного (за шею, а не за ноги!) Пиноккио, шепчущего в полумраке: «Мой папочка... вот бы ты был здесь». Выдержит и ослика, брошенного в море цирковой мафией (помните, тут всё выглядит как итальянское). Всё-таки не копытами в тазике с цементом, а просто привязанного верёвкой к камню — пощадили маленьких зрителей. Выдержит всё — и будет вознаграждён.

    И хорошее победит, и плохое будет повержено, и загулявший Пиноккио обязательно вернётся домой, и Джеппетто нежно зашпаклюет его доброе, растрескавшееся от солнца и ветра лицо.

    Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

    Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

    Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

    За эфиром
    За эфиром
    Новейшее
    Интересно