Анда Бушевица

Latvijas Radio žurnāliste

Просмотреть статьи автора на: Английском Латышском Русском

Публикации автора
Открытие реставраторов: петух на башне церкви св. Иакова сидел на 5,64 м выше, чем думали
Открытие реставраторов: петух на башне церкви св. Иакова сидел на 5,64 м выше, чем думали
В ходе начатой реставрации кафедрального собора св. Иакова (Екаба) в Риге будут восстановлены башня и купол сооружения. Специалисты позолотят заново петушка — старинный символ-флюгер. Новые замеры показали, что он располагался куда выше, чем считали прежде — на уровне 91,64 м, а не 86 м, рассказал в эфире Latvijas radio архитектор Артур Лапиньш.
У латвийских лютеран две церкви — с разными ролями женщин в каждой
У латвийских лютеран две церкви — с разными ролями женщин в каждой
Противостояние консервативной и прогрессивной лютеранских церквей в Латвии продолжается, водоразделом остается «женский вопрос», сообщает Latvijas radio. Священница Рудите Лосане 20 лет служила в Латвийской евангелически-лютеранской церкви (ЛЕЛЦ, LELB) — но после рукоположения в сан пастора Латвийской евангелически-лютеранской церковью за рубежом (ЛЕЛЦЗР, LELBĀL) она теперь в церквях ЛЕЛЦ имеет право вести службы только в присутствии ординированного пастора-мужчины. «То, что я больше не буду у вас служить, это не мой выбор», — пояснила Лосане в прощальном обращении к прихожанам Вангажской лютеранской церкви.
Хранители Даугавгривской крепости: история жива
Хранители Даугавгривской крепости: история жива

Даугавгривская крепость в Болдерае открыта для посетителей по выходным с 10 до 16 часов. Управляющие – Владимир и Сандра Якушонок – представляют общественную организацию «Болдерайская группа». Они заботятся о цитадели с 400-летней историей, чьи очертания с высоты птичьего полета похожи на кривоватую комету с шестью лучами.

Слободской, место в России, где Ян Райнис — почти горожанин (дополнено)
Слободской, место в России, где Ян Райнис — почти горожанин (дополнено)

Я и вправду никогда не слышала столько стихотворений Райниса на русском языке, как на Днях Райниса, которые проходили в Кировской области России с 25 по 27 мая. Звучат они замечательно, ведь Райниса, в конце концов, переводили лучшие русские поэты, в том числе — Валерий Брюсов и Анна Ахматова! И я склонна согласиться с тезисом Виктора Ерофеева, что культурный опыт любой нации становится по-настоящему интересным только в точке соприкосновения с культурой другой нации или даже нескольких наций.

Еще

Самое важное