Украинский и латвийский культурные коды. Ключ к взаимопониманию

Я, впервые ненадолго приехав в Латвию (а было это в середине 90-х), с любопытством гулял по Риге, восхищался старым городом, вслушивался в латышскую речь и понимал, почему даже во времена СССР к ней относились как к «загранице». По первому впечатлению, всё другое, всё иначе, чем у нас в Украине.

● Это — авторская русская версия текста.
Авторську версію українською можна прочитати тут.
Tulkojums latviski pieejams šeit.

Потом я стал бывать в Латвии все чаще, последние десять лет ежегодно. Мы с семьей отдыхали в Юрмале, в Саулкрасти, жили подолгу в Риге и нам очень понравился климат, природа, атмосфера и, что было решающим, люди. Между собой мы все чаще стали говорить о том, что хочется сюда переехать когда-нибудь насовсем. Но, «чоловік крутить, а Бог розкручує»,

все оказалось стремительнее, трагичнее и совсем не по нашему плану. Теперь наша семья живет постоянно в Риге уже больше двух лет.

Восприятие любой страны или города разительно отличаются в зависимости от того, в каком качестве ты там находишься. Классический турист: приехали, отдохнули, по верхам познакомились с достопримечательностями и культурой, потратили деньги и уехали. Но украинцы, которые оказались в Латвии после агрессии России 2022 года — беженцы, вынужденные мигранты.

Ты к этому не готовился и даже и вовсе об этом не думал, а тут оказывается, что жизнь чужой страны становится твоей,

а, значит, надо приноровиться к культурным особенностям, не всегда понятным традициям, выработать правила межличностного общения. И еще на хлеб насущный заработать…

Включиться в латвийское общество помогают многочисленные курсы культурной ориентации и интеграционных мероприятий для гражданского населения Украины, которые проводятся по проектам Фонда интеграции общества. Еще такие финансируют Рижская Дума, программы Европейского Союза, многочисленные международные фонды и спонсоры. В каждом муниципалитете Латвии украинцы при желании могут познакомиться с латышской культурой, окружающей средой, историей, народом и языком, постепенно обретая понимание новой культурной среды.

«Я была просто поражена, когда нам рассказали про многочисленные яркие самобытные латышские народные праздники, их смысл, историю, истоки. Особенно здорово, что эти традиции и обычаи не забыты и у каждого дома в сундуке обязательно хранится национальный костюм. Я сразу вспомнила свою бабушку из Житомира, у нее на праздничный день припасена вышиванка, новая сорочка, жупан и хустка», — рассказывает Алёна.     

А вот мнение Риты Болотской, журналиста Латвийского радио-4, ведущей программы «Культурный код» и, которая недавно стала читать лекции для украинцев в рамках проекта «Добрые соседи»: «Нужно постараться изучить культурный код Латвии. Это реально, это увлекательно. И на самом деле, очень важно для украинцев и всех, кто переехал в Латвию недавно. Во-первых, потому, что так проявляется уважение к стране, которая приняла и протянула руку помощи. Во-вторых, это важно для понимания значимости собственной культуры. Латыши помнят и ценят свои достижения во всех сферах культурной жизни. Всё с любовью собрано, изучено, увековечено, созданы прекрасные музеи, проводятся экскурсии, написаны монографии, культура давно стала частью национальной политики, и это, на мой взгляд, правильно — есть чему поучиться!»

Я сам с удовольствием посещал занятия, организованные Intelekta parks (Даугавпилс), Radošās Idejas и Lab Futura из Риги. Как-то мы ездили под Резекне, там мастерили латышские народные игрушки из соломы, потом возле костра ели серый горох и пели народные песни. И самым важным мне показалось вот что. Когда

нам рассказывали, показывали или учили что-то мастерить руками — это было совершенно искренне и с подлинной любовью к своей культуре и традициям.

Глаза у наших гидов загорались, руки сами выполняли ловкие движения — и вот получился Puzurs.

Казалось бы, здесь все — другое. Но вот совсем ненаучные размышления, которые впервые пришли на ум не только мне, но и моим коллегам по изучению латышского языка в декабре 2022 года. Наш преподаватель, замечательная Гайсма Мукане подробно рассказывала о праздновании Рождества в Латвии. Чем больше мы слушали, тем сильнее было ощущение, что это и об украинских традициях. Лариса из Мариуполя, Александра из Киева, Ирина из Харькова, Сергей из Одессы стали сверять с Гайсмой рецепты праздничных блюд, вспоминать наряды и маски на колядки. Похоже!

«Как правило, все мы несем в себе культурный код страны, в которой родились и выросли. Речь идет о литературе, музыке, живописи, народных традициях, важных этапах истории. Кто-то знает больше, кто-то меньше. Однако основы представлений есть у всех, они закладываются постепенно — детским садом, школой, семьей, самой жизнью. Нужно ли знать культурный код страны, в которую судьба привела внезапно и неизвестно, надолго ли? Тут нет единого ответа, каждый ответит с учетом своей вовлеченности», — считает Рита Болотская.

Я уверен, что большинство украинцев с интересом погружаются в культурный код Латвии.

Коды разных культур переплетаются, накладываются и дополняют друг на друга. Они — ключ к взаимопониманию.

Мы, безусловно, разные, со своими ментальными и культурными особенностями, образованием, исторической памятью. Всё это влияет на стереотипы поведения и на способы принятия решений. Но немало и общего, одно из них — многовековое стремление к свободе и независимости своих народов.

Мы вместе пойдем в ночь с 23 на 24 июня праздновать Ивана Купала и Янов день, прыгать через костер, чтобы объединиться с солнцем и очистить душу. Как тысячу лет назад.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное