Рідна Лієпая. Связь Лиепаи и Украины — тесней, чем кажется

На Старом кладбище Лиепаи есть могила командира Шлиссельбургского егерского полка Николая Коломийца, почившего в бозе в 1840 году. Но и раньше в городе были украинцы. Позже их в Либаве-Лиепае стало — и есть — намного больше. О связях Лиепаи и Украины рассказывает новая книга Анны Протченко «Украинцы в Лиепае — лиепайчане в Украине». Презентация — сегодня в Лиепайской Центральной научной библиотеке.

Это — оригинал материала на русском.
Версію українською можна знайти тут.

Книга двуязычная — на латышском и украинском. Это «перевертыш», обложкой с видами Лиепаи и фотографией украинского общества «Свiтанок» начинается латышская часть, полем подсолнухов под синим небом — украинская.

«Идея написания такой книги возникла давно — потому что украинскому обществу Лиепаи "Свiтанок" исполняется в этом году 25 лет. И вот, благодаря Курземскому центру НГО и финансированию министерства культуры Латвии, появилась возможность это сделать. Украинская тема сейчас во всем мире актуальна. К тому же в 2025 году исполняется 400 лет с момента получения Лиепаей прав города, а люди, о которых рассказывается в книге — тоже часть нашей истории. Немного касаюсь и истории Латвии — ведь появление украинцев в Лиепае это только часть общей картины. Начинаю с общего в истории Латвии и Украины. Небольшой нюанс — до середины XIX века не было понятия "украинцы", были малороссы, статистика их включала в одну группу с великороссами, то есть русскими. Даже в отчете Либавской управы за 1911 год нет отдельной группы украинцев! Но есть ведь и другие возможности узнать… Случайно увидела на Старом кладбище могилу командира Шлиссельбургского егерского полка полковника Николая Коломийца, или Коломийцева, буквы стерлись, толком не прочесть, он служил в Либаве. Мне удалось выяснить, что он был участником войны с Наполеоном, а затем русско-турецкой войны. И

в составе тех российских частей, которые были расквартированы в Либаве в первой половине XIX века, служило немало украинцев»,

— рассказывает Анна Протченко.

И увлеченно продолжает — мол, когда писала книгу об образовании в городе, то узнала, что и в Николаевской гимназии было немало выпускников украинского происхождения, некоторые потом переехали в Украину.

«В этой книге освещается и жизнь украинцев, как они оказались в Либаве-Лиепае, а также жизнь лиепайчан, которые тем или иным путем попали в Украину и остались там жить.

Очень тесные связи были уже с 1860-70 гг. Выпускники Харьковского технологического университета приезжали в Либаву, а наши гимназисты отправлялись за дальнейшим образованием в Харьков, Одессу и т.д. Когда началась Первая мировая, многие либавчане эмигрировали в Украину — в Одессу, Житомир, Днепропетровск (теперь Днепр, а тогда — Екатеринослав), Харьков. И многие деятели культуры, в том числе актеры нашего театра, жили в Одессе, в книге я описываю некоторые интересные эпизоды», — рассказывает Анна Протченко.

Книга охватывает период до наших дней, большое внимание автор уделила временам Первой Республики,

тогда очень активно налаживались связи между Латвией и Украиной, рассказывает и о нынешнем украинском обществе, разумеется — ведь книга приурочена к его юбилею.

Книга Анны Протченко «Украинцы в Лиепае — лиепайчане в Украине»
Книга Анны Протченко «Украинцы в Лиепае — лиепайчане в Украине»

Анна сама наполовину украинка, и даже какое-то время была руководителем украинского общества «Свiтанок». Она и в других национально-культурных обществах Лиепаи состоит, и была среди основателей одного из мультикультурных обществ города.

«В свое время было широко распространено, что латышские коллективы делали "украинские номера" и наоборот.

В книге у меня есть эпизод, когда на большом городском празднике рыболовецкое предприятие начинало шествие гопаком! И весь стадион аплодировал!», — взахлеб рассказывает Анна Протченко.

И признается, что вначале книга задумывалась гораздо скромней по объему. Сначала хотела просто про общину «Свiтанок» написать и всё. Но какое-то время в Лиепае было два украинских общества, кроме того, в нынешней общине далеко не вся украинская диаспора города, и она не обособлена. Связей культурных на городском-республиканском-балтийском и дальше уровнях — множество. И в Украину ездили.

«Как получали гражданство Латвии. Как изучали латышский язык. Как интегрировались в общество… То есть деятельность общины не сводилась только к культурной жизни. И обо всем надо было написать!», — говорит автор.

Презентация книги Анны Протченко «Украинцы в Лиепае — лиепайчане в Украине» (Ukraiņi Liepājā — liepājnieki Ukrainā, Українці в Лієпаї — лієпайчани в Україні) пройдет 22 августа в 16.30 в Лиепайской Центральной научной библиотеке.

Как раз к предстоящему Дню независимости Украины приурочено. Приходите! Анна припасла много интересных историй — например, сможете узнать, как связаны знаменитая песня «Раскинулось море широко» и Лиепая.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное