Глухие латвийские дети еще учатся по советским учебникам

Вместо того чтобы получать полноценное образование, дети с проблемами слуха в Латвии ущемлены в своих правах, говорят в Латвийском союзе глухих. В начальной школе они все еще учатся по азбуке советского времени, изданной 32 года назад. И другие учебники в начальной школе тоже давно пора обновить, сообщает Латвийское радио 4.

Глухие латвийские дети еще учатся по советской азбукеСветлана Гинтер

Представители организации подняли эту проблему на уровне парламента. Но денег в бюджете этого года на замену учебников не нашлось. О том, что требуются новые учебники, Общество глухих напоминало властям неоднократно, считая ситуацию ненормальной. Азбука первоклассника для глухих детей не переиздавалась больше трех десятков лет, и тексты, и иллюстрации в книгах того времени давно морально устарели.

«Мы постоянно обращались за помощью, но до сих пор никакой поддержки не находили, а сейчас депутат Анда Чакша снова по нашей просьбе подняла этот вопрос, и именно в этом году наша проблема актуализировалась»,

— рассказали ЛР4 в организации.

Две тысячи людей в Латвии не слышат совсем, для общения используют язык жестов. 30 тысяч латвийцев пользуются слуховым аппаратом, страдают частичной потерей слуха. Помочь решению проблемы взялась экс-министр здравоохранения Анда Чакша, ныне депутат комиссии Сейма по социальным делам. Она подала депутатский запрос и поправки к бюджету, подсчитав, что на замену учебников требуется 100 тысяч евро, из них 17 тысяч — на переиздание Азбуки первоклассника:

«Они учатся по азбуке, изданной в 1987 году. Тут еще советская символика! Учителя, конечно, ее пытаются как-то заклеить и не показывать, но будем честны: это полностью другой мир, где 22 апреля — это день рождения Ленина. Это другая жизнь. Всем это чуждо».

Речь шла и о других учебниках для начальных классов, продолжает Анда Чакша:

«Проблема с книгами вообще для первых пяти классов. И по языку, и по математике, по природоведению. В целом это стоит где-то 100 тыс. евро. Но для одной азбуки нужно 17 тысяч, чтобы ее можно было выдать детям уже в этом году».

Но предложение выделить средства на переиздание азбуки и других учебников для глухих было отклонено депутатами Сейма при голосовании за поправки как малозначимое, сожалеет Чакша. Надежды депутат не теряет. Говорит, есть два пути решения проблемы: или искать спонсоров, которые могли бы за свой счет издать учебники для глухих и глухонемых детей, если в госбюджете Латвии на это нет денег, или попробовать подать через Минобразования запрос на финансирование этого проекта из еврофондов.

Старший консультант Минобразования Инта Берзиня сказала ЛР4, что вопрос учебников для глухих предметно пока не обсуждался, но известно, что в проекте «Компетентностный подход к учебному содержанию” (Школа 2030) 10 процентов средств планируется отвести на разработку учебников для детей с особыми нуждами – с дислексией, нарушениями зрения и слуха. Список всего необходимого подготовят к следующему году.

Президент Латвийского общества глухих Сандра Гереновска в комиссии Сейма по образованию еще в марте прошлого года говорила об учебниках для глухих и о недостатке сурдопереводчиков. Она сообщила депутатам Сейма, что и дети со слабым слухом, те, кто учится в обычных школах, тоже дискриминированы: сурдопереводчик, в лучшем случае, на школу всего один.

«Проблема в том, что в Латвии вообще не готовят специальных педагогов для глухих, вообще нет материалов — ни книг, ничего! Уже 18 лет прошло, а весь результат — один-два переводчика».

Представители Общества глухих попросили оговорить права людей с проблемами слуха в Законе об образовании. Тогдашний министр образования Карлис Шадурскис (Новое Единство) согласился, что права глухих детей в школах не соблюдены, и обещал подумать, как проблему решить:

«Для меня было откровением, что Общество глухих предложило оговорить права неслышащих в законе, ведь язык жестов сурдо — это тот же латышский язык, а не иностранный, только преподавание происходит беззвучно, с помощью знаков. И глухие дети не должны быть дискриминированы из-за недостатка педагогов, владеющим сурдограмотой!

Это вопрос рабочей группы нашего министерства в отношении образования педагогов. Мы займемся его решением. И спасибо за указание на проблему представителям Общества глухих».

Но Шадурскиса сменила Илга Шуплинска (НКП), а воз и ныне там. Проблема нехватки сурдопереводчиков в местных школах пока не решена.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Рекомендуем

Уведомляем, что на портале Lsm.lv используются т.н. cookie-файлы (cookies). Продолжая использовать портал, вы соглашаетсь с размещением и хранением cookie-файлов в вашем устройстве. Подробнее

Принять и продолжить