Открытый разговор

Культурный и политический код латвийских русских: как его меняет война России в Украине

Открытый разговор

Обзор важнейших событий в Латвии и за рубежом

Госязык и его статус как зеркало латвийской демократии

Путин убил права нацменьшинств на многие годы — Муйжниекс

Обратите внимание: материал опубликован 1 год назад

В Латвии до сих пор есть люди, которые за три десятка лет не выучили латышский язык. И в условиях войны, из-за которой поляризация общества сильно обострилась, ждать терпимости в этом вопросе очень сложно, заявил в эфире программы «Открытый разговор» Латвийского радио 4 политолог, директор регионального европейского бюро правозащитной организации Amnesty International Нилс Муйжниекс.

Муйжниекс признал, что в Латвии есть люди, которые живут в этой стране более 30 лет, но все еще не выучили латышский. Но ситуация в сфере госязыка, считает он, заметно улучшилась:

«Если мы смотрим на данные переписи населения,

30 лет назад только 22% русскоязычных указывали, что говорят по-латышски. Сейчас, думаю, не более 20% на нем не говорят.

Так что изменения огромные».

Он отметил, что на пути к этому использовался и кнут, и пряник. «И лично я выступаю за пряник. Но сейчас наблюдается сильная поляризация общества на фоне войны. Ждать терпимости на этом фоне – трудно.

Лично я боюсь, что Путин убил права нацменьшинств на постсоветском пространстве на долгие годы. Это результат его агрессии против Украины», - заявил Нилс Муйжниекс.

Говоря о людях, которые не знают латышского языка, он допустил, что речь идет о пожилых людях, которые «живут в Латгалии или в компактной среде в Болдерае, у которых не так много контактов и нет необходимости общаться по-латышски.(..) И мне, как латышу, не так просто принимать, что это нормально», - сказал Муйжниекс.

При этом Муйжниекс считает, что латышскому языку угрожает не какой-то другой язык, а демографическая ситуация:

«Потому что латышей становится все меньше и меньше. Это самая большая угроза. Что касается госязыка, сейчас просто невозможно сравнивать ситуацию с той, что наблюдалась 30 лет назад».

При этом, говорит политолог, сейчас в Латвии живут люди, которые не говорят ни по-латышски, ни по-русски. «Я говорю об иностранных студентах, которые курьерами работают. Сам сталкивался, что эти ребята говорят только по-английски. Самое главное – чтобы латыши говорили по-латышски, было нормальное образование и программы обучения для тех, кто хочет учить язык», - считает он.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное