Книгу «Спаситель людей» написал ныне живущий в США профессор Давид Зильберман, при жизни бывшего докера Рижского порта Жаниса Липке, которому в этом году исполнилось бы 120 лет, встречавшийся с ним и записавший рассказы о его жизни, о военном периоде, о причинах, побудивших его стать спасителем гонимых евреев. Они и составили основу книги. Во второй части есть и расшифровка видеоинтервью, которое сделал выдающийся кинодокументалист Герц Франк.
Латышская версия книги вышла два года назад, сейчас пришла очередь английской (переводчиком стала Иева Лещинска). На презентации английского перевода побывала советник-посланник посольства Израиля в Латвии Абу Офир Моз.
«Переводчиком на русский язык стала Виктория Колегова, корректором — Татьяна Слободкина, она же и макет делает, — сообщила Rus.lsm.lv директор мемориала Лолита Томсоне. — Латышский вариант книги можно купить в мемориале и в книжных магазинах, английский — опять же в мемориале и в Интернете. Планируем распространять и за рубежом, знаем, что книгу уже ждут в США, тем более, что сам автор живет в Америке. Кстати, Давид Зильберман переболел «ковидом», выздоровел — он молодец, ему 86 лет!»
«Мы почти не говорим о тех, кто, рискуя своей и своих близких жизнью, спасали евреев от смерти, — написал на форзаце книги Марис Гайлис. — В Латвии имя Жаниса Липке известно, но не часто упоминается. Думаю, что через феноменальную работу Липке мы можем показать и оборотную сторону медали — что среди латышей были, как и среди любого другого народа, не только негодяи, но и святые».