Здесь всего четыре книги, изданных в Елгаве (тогда — Митаве) в 1886-м и 1892 годах. Это «Гамлет, принц датский» Уильяма Шекспира, один из романов Э. Марлитт (псевдоним немецкой романистки Евгении Йон), а также две книги самого Дравниекса — словарь иностранных слов и бытовые зарисовки. Пожелтевшие от времени хрупкие странички, старая орфография…
Екаб Дравниекс (также Draviņ-Dravnieks, в старой орфографии J. Drawin-Drawneeks, 11/23.09.1858-21.12.1927) родился в Валкском уезде, получил образование в Дерптской (Тартусской) учительской семинарии, работал по специальности в Тифлисе (Тбилиси), спустя несколько лет вернулся в родные места. Первой его книгой стал «Словарь иностранных слов», опубликованный в 1886 году, он выдержал несколько изданий. Годом позже Екаб Дравниекс обосновался в Митаве, преподавал в городской гимназии, затем здесь же приобрел типографию, открыл книжный магазин и издательство. Выпускал книги разных жанров — художественную литературу, энциклопедии, учебные пособия, в том числе и словари, литературу практического содержания, музыкальные сборники. Издавал журналы, напечатал сборник латышских дайн. Был не только книгоиздателем, но и журналистом, литератором, переводчиком, сочинял пьесы… В общем, очень разносторонний человек, внесший немалый вклад в латышскую культуру.
Лиепайская центральная научная библиотека регулярно устраивает выставки, посвященные издателям далекого прошлого — например, первому издателю детской литературы Андрею Йессену, книгоиздателям Либавы-Лиепаи.
Выставка «Книгоиздателю Екабу Дравниексу — 165» в Лиепайской центральной научной библиотеке открыта до конца сентября.