Ну, а если снега не будет, то колядовать придется в помещении — с ряжеными, песнями и традиционными обрядами народного Сочельника, что тоже неплохо.
Ж. Романовская охотно поделилась с Rus.LSM.lv обширными планами на 2023 год:
«Прежде всего я хочу выделить наши брендовые мероприятия, наши, если так можно сказать, визитные карточки. В феврале состоятся Белорусские чтения, приуроченные к Международному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. Они будут и «вживую», и онлайн. Читать доклады в ЦБК будут местные исследователи, а их коллеги из Беларуси, Литвы, Эстонии, Польши и Чехии подключатся при помощи ZOOM. В мае мы проведем наши традиционные Дни белорусской культуры, в июле — Купалье: на сей раз сменим локацию — из Дубровинского парка переместимся в Центральный. И последнее брендовое мероприятие — наш Кирмаш в октябре, он состоится в тринадцатый раз».
Важное направление в работе — исследовательские акции. В прошлом году в течение пяти месяцев проходила акция «Артефакты моей семьи», посвященная изучению «вещного» мира местных белорусов, Rus.LSM.lv за ней пристально следил. В этом году стартуют сразу две акции.
«Первая называется “Соцветие культур”, мы начинаем 13 января.
Даугавпилс уникален своей мультикультурностью, об этом мы и будем говорить, искать связи, общие черты.
Это не новая тема, но, мне кажется, последние годы, отмеченные, с одной стороны пандемией, с другой — напряженной международной ситуацией, как-то ослабили связи между представителями разных культур. Мы хотим эти связи оживить и укрепить.
К примеру, в январе пригласим в гости представителей латышского и литовского обществ, поговорим об общих рождественских традициях. Латыши делают пузуры, у белорусов есть похожие павуки. В феврале хотим поговорить об известном художнике Хаиме Сутине, в нынешнем году исполняется 130 лет со дня его рождения. Он еврей, родившийся в Беларуси и ставший знаменитым во Франции. Тут мы пригласим еврейскую общину. Ну, и так далее.
Завершить всё хотим большим концертом в мае — 21 мая отмечается Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития.
Замечательное у праздника название и очень, я считаю, актуальное», — поделилась глава даугавпилсских белорусов.
Вторая акция полностью посвящена белорусскому писателю, переводчику и драматургу Янке Мавру: «Тут 140-летний юбилей, и мы хотим изучить латвийский период его жизни, белорусский хорошо изучен. Янка Мавр родился в Лиепае, мы собираемся сотрудничать с Лиепайской белорусской общиной — они участвовали в Кирмаше-2022, теперь сотрудничество, надеюсь, обретет новые грани».
Ж. Романовская упомянула о трех юбилярах этого года — всем 130 лет. Это ксендз, уроженец Беларуси Язеп Гайлевич, служивший в том числе и в Латгалии; актриса и педагог, муза Янки Купалы Паулина Мядёлка и родившийся в Даугавпилсе общественный и политический деятель Константин Езовитов. «Будем обо всех говорить, потому что просвещение даугавпилсской белорусской диаспоры — тоже одна из наших первоочередных задач», — подчеркнула директор ЦБК.
Еще в планах — онлайн-встреча со старым другом Белорусского дома, поэтом, журналистом и переводчиком, кавалером Ордена Трех Звезд Сергеем Понизником. Он живет в Канаде и расскажет о богатой коллекции книг, подаренных ему разными авторами с дарственными надписями, среди дарителей — немало и латышских литераторов. На весну запланирован поэтический вечер, посвященный даугавпилсскому поэту, одному из учредителей белорусского общества “Уздым” Зенону Бурому. Он ушел из жизни в 2021-м, в ЦБК находится его большой литературный архив.
«Конечно, как и для всех жителей Латвии, для нас очень значим Праздник песни и танца.
Наши коллективы участвуют в нем с 2003 года, обычно отбор проходили один-два ансамбля. В 2018-м прошли три! Это ансамбль белорусской народной песни “Купалинка”, театральная студия “Паулинка” и вокальный ансамбль “Пралески”. Все они намерены повторить успех, усердно репетируют, и к ним очень хочет присоединиться танцевальный коллектив “Лянок”. Отбор — 21 января, мы настроены решительно!» — заключила Ж. Романовская.