● Это — авторская русская версия текста.
Аўтарская версія па-беларуску — тут.
Tulkojums latviski pieejams šeit.
У белорусов тоже есть праздник летнего солнцестояния — Купалле. Но когда мои латвийские друзья просят меня исполнить нашу купальскую песню, рассказать о наших традициях, мне становится стыдно. Ведь я знаю буквально две-три песни. Ведь меня в семье ничему не учили! «Это какое-то историческое беспамятство, этнографическая амнезия», — с печалью думаю я. Почему же так вышло?
«Ішла Купалка сялом, сялом» — белорусы городские против белорусов деревенских
Для таких представителей белорусской интеллигенции, как я, родившейся и воспитанной в большом городе, национальная идентичность становится ценностью, приобретенной уже в сознательном возрасте. О праздниках народного календаря, связанных с земледельческим циклом, я узнала впервые лет в 16-17, когда начала писать стихи на белорусском языке и вошла в круг национально-ориентированной молодежи. Тогда-то ребята постарше из Студенческого этнографического общества и рассказали мне о древних белорусских традициях. И конечно же, мой любимый Пясняр — главный национальный поэт Янка Купала — выбрал себе псевдоним не случайно. Так он хотел показать принадлежность к простому люду, хотя сам был из обедневших шляхтичей. Постепенно я начала читать книги, интересоваться у старших единомышленников и буквально откапывать свою глубоко закопанную национальную идентичность.
Кто же ее закопал? Ведь мои корни, казалось бы, из села в Центральной Беларуси. Но чуть только моей маме исполнилось 17 лет, она уехала покорять столицу и там же и осталась. А согласно белорусской советской государственной идеологии
быть селянином и говорить на белорусском языке — это стыдно и непрестижно. «Колхозно». Модно — быть русскоязычным горожанином.
Именно это и я слышала от мамы, когда пыталась спросить о белорусских традициях: «Зачем тебе это? Мы городские, мы на русском языке разговариваем». Когда же я обращалась к бабушке, она пожимала плечами и отвечала: «Маё ты дзіцятка, я ўжо старая, нічога не памятаю».
Но я не сдавалась, и мои поиски — в основном они заключались в чтении огромного количества книг и в разговорах со старшими коллегами — привели меня к пониманию, что белорусы как нация сохранили глубокие языческие верования, и даже многосотлетнее оболванивание православной церковью не смогло это изменить. Об этом и о том, насколько у белорусов и латышей много общего в мировоззрении, я писала отдельно. Так что же такое Купалле?
Купалле народное против Купалья официального — битва Добра и Зла
Белорусы отмечают Купалле с 22 на 23 июня, считалось, что в этот день лечебные травы приобретают наибольшую силу.
Основа праздника — огонь. Само название происходит от индоевропейского корня kup — жаждать, кипеть. Купальский костер многофункционален. Через него прыгают желающие очиститься от грехов или сглаза. Пары проверяют над ним свои чувства и предсказывают свою дальнейшую судьбу: они смотрят, не разъединятся ли руки у девушки и парня, когда они вместе перепрыгивают через огонь. На Купальском огне также просушивают одежду больных людей, чтобы они быстрее выздоравливали, согревают возле него слабеньких деток. Если же на рассвете искупаться в реке или выкататься в утренней росе, весь год будешь сильным и здоровым.
Ведьмы и волшебники в Купальскую ночь обретают невероятную мощь, и нужно быть осторожным, чтобы не попасть под их чары.
Для этого на окна и двери вешают апотропеи — обереги. В качестве такого оберега может выступать любой колючий, режущий предмет или колючее, жгучее растение — крапива, чертополох…
В эту же ночь принято искать цветок папоротника. Кто отыщет — сможет находить сокровища, понимать язык птиц и животных.
Казалось бы, всё понятно, ведь вам, дорогие читатели, наверняка близки подобные традиции, и в Латвии во многом похоже отмечают летнее солнцестояние. Однако версия Купалля, пришедшая к белорусам из глубины веков, не устраивала сначала советскую власть, а затем и современный политический режим. Стремясь перевоспитать народ, на официальном уровне Купалле отмечают с 6 на 7 июля, по так называемому новому стилю. Даже древний праздник диктатор пытается поставить на службу пропаганде. Яркий пример этому — ежегодный фестиваль на малой родине Александра Лукашенко «Александрия собирает друзей». Кстати, на самом деле деревня, где жил политик, называлась сначала Вторая Бригада (семьи с хуторов сселили вместе, создав колхозную бригаду), и располагалась она действительно не так уж далеко от теперешнего агрогородка Александрия.
Но мы сейчас не об этом. Вы можете ознакомиться с программой празднования официального Купалля. По ней видно, как
«очумелые ручки» идеологов языческий праздник превращают в постсоветскую вакханалию «Купальский венок содружества Беларуси и России».
Буйство квазинародных песен, псевдонациональные красно-зеленые костюмы... И... «Молодежь со знаком качества».
Оказывается, люди бывают «правильные» и «неправильные», «качественные» или нет.
Тут, извините, без комментариев — приличные слова у меня кончились.
* * *
Когда я думаю о том, как латышам удалось сохранить Лиго (ведь его в советское время запрещали, как говорили мне мои тукумчане), то понимаю — это удалось благодаря крепким семейным связям, от матери к дочери, от отца к сыну, из поколения в поколение. Воспитание ребенка начинается в семье, а потом уже детский сад, школа, университет.
Узнавать о том, что такое Купалле, во взрослом возрасте из книжек или от посторонних людей — это не совсем нормально.
Нормально петь своему чаду колыбельные на родном языке и отмечать народные праздники вместе с родными.
Вот о чём нам, белорусам, стоит помнить, думая, как растить наших детей.