Общественные СМИ обяжут передавать контент коммерческим каналам — De Facto

Обратите внимание: материал опубликован 1 год назад

Исходя из необходимости усилить безопасность информационного пространства, политики решили, что лучший способ охватить проживающую в Латвии русскоязычную аудиторию — передать контент Латвийского телевидения (LTV) и Латвийского радио коммерческим каналам. Произошло это без широкого обсуждения с экспертами, фактически за закрытыми дверями, сообщает программа LTV De facto.

Вероятно, это временное решение, оправдываемое войной в Украине. Общественные СМИ обеспокоены тем, что нововведение может привести к проблемам с выполнением их обязательств перед Европейским вещательным союзом (EBU) и другими контрактами, включая внебюджетные расходы и ослабление позиций в долгосрочной перспективе.

Как завоевать внимание латвийцев до сих пор предпочитающих вещание на русском языке и часто черпающих информацию из российских пропагандистских каналов? Политики в срочном порядке занялись этим вопросом, но не смогли решить, что делать с контентом общественных СМИ для нацменьшинств, при этом идею создания специального канала отвергли.

Однако по инициативе политиков в Закон о поддержке гражданского населения Украины внесена поправка, оговаривающая чтобы новости и передачи, подготовленные латвийскими общественными СМИ, бесплатно транслировались бы на кабельном ТВ. Об этом договорились в сформированном из представителей коалиционных партий Комитете по развитию, который ищет решение относительно безопасности информационного пространства. «Для того, чтобы принять решение, необходимо сделать домашнюю работу, провести аналитическую работу, которая могла бы помочь ответить на вопросы, связанные как с самим процессом, например авторским правом. Так и вопросы, связанные с влиянием на медийную среду и влияние на аудиторию, если будет сделан такой шаг», — считает депутат Сейма Вита Анда Терауда, представитель комитета.

По мнению министра культуры Науриса Пунтулиса, контент, созданный на латышском языке, можно также передавать в руки коммерческих СМИ путем перевода или субтитров.

Борис Цилевич («Согласие»), член парламентской комиссии по правам человека и общественным делам, между тем, считает: «Если мы хотим завоевать аудиторию, то мы должны предлагать то, что интересно этой аудитории, а не руководствоваться теми догматическими представлениями о том, что все должно быть на латышском языке, потому что государственный язык — латышский. Это абсолютно не соответствует международным практикам и стандартам, а в конце концов, это просто в интересах российской пропаганды».

Совет по общественным электронным СМИ (SEPLP) , исходя из разработанных им критериев, будет решать, кому и на каких условиях передавать новостные программы. Пока обсуждение проходит внутри совета, единодушия не наблюдается, а политики Комиссии Сейма по правам человека и общественным делам торопят процесс, сообщает передача.

Член SEPLP Янис Эглитис активно выступает за передачу контента общественных СМИ коммерческим и начал переговоры с ними еще до решения политиков. Он не считает, что это лоббирование интересов частных каналов. В настоящее время три телеканала - 8TV, Duo7 и LRT+, а также "Авторадио" изъявили желание получить доступ к контенту, выпускаемому общественными СМИ. «Что значит лоббирование интересов? Я допускаю, что коммерческие СМИ приходят к нам с коммерческой целью. Очевидно, они видят в нем преимущество, я сомневаюсь, что они делают это по каким-то благородным причинам и учитывают интересы общества. Но моя задача - оценить эти преимущества, и я вижу, что общество и конкретная целевая группа могут получить более качественную информаци., я думаю, это стоит поддерживать», — заявил Эглитис.

Упомянутый канал SIA Helio Media — 8TV, получил лицензию на вещание год назад, и в нем также предусмотрено, что на канале будут новости и местный контент, которого там до сих пор нет. Представитель владельца не скрывает, что заявка была основана в надежде на получение новостей от общественных СМИ.

SEPLP подчеркивает, что контент может передаваться в том случае, если новости действительно дойдут до аудитории, недостаточно до сих пор охваченной. «На самом деле самый большой риск, который я также вижу, заключается в том, что государство говорит, что общественные СМИ малозначимы, вы можете не пользоваться этим контентом, мы предложим его в другом месте, Я не думаю, что это правильно в долгосрочной перспективе», — считает член SEPLP Санита Уплея-Егермане.

Здесь обеспокоены тем, что решение политиков может означать как дополнительные риски и расходы, связанные с условиями различных типов соглашений об авторских правах, так и противоречия с правилами, регулирующими членство в Европейском вещательном союзе. Они требуют, чтобы материалы оставались эксклюзивными и не распространялись за пределами EBU. И EBU напоминает об этом в своем письме Латвийскому телевидению.

«Разнообразие контента останется точно таким же, больше ничего не произойдет. Мы лишь усиливаем амбиции некоторых коммерческих СМИ ради их прибыли и финансового благополучия», — заявил Ивар Приеде, председатель правления Латвийского телевидения.

«Что было неприемлемым — остается неприемлемым.  Для общественный СМИ неприемлемо по существу не просто раздавать содержание, они отдают свою аудиторию. Тогда ценность и роль общественных СМИ уменьшается», — считает Уна Клапкалне, председатель правления Латвийского радио.

На данный момент вопрос об общественном телеканале на русском языке закрыт, ранее заявила Санита Уплея-Егермане. 

Как сообщал Rus.LSM.lv, возможность создания в Латвии popup-телеканала на русском обсуждалась еще в начале весны, когда после нападения войск РФ на Украину стало ясно, что власть не знает, как обратиться к русскоязычной части общества.

Как писал Rus.LSM.lv, в связи со слиянием бывшего Русского вещания LTV7 с Rus.LSM.lv и созданием мультимедийной платформы для нацменьшинств встал вопрос о необходимости создать возможность транслировать видеоконтент платформы также на кабельном ТВ.  

«Задача общественных СМИ — готовить контент для всех групп общества. И мы видим, что в Латвии достаточно большая группа населения, которая отдает предпочтение контенту на своем родном языке — русском, и задача СМИ — это обеспечить», — указал ранее глава Совета по общественным СМИ Янис Сикснис.

  

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное