Латвия, говори со мной на своем языке. Как беженцы встречают Рождество в своем новом доме

Накануне Рождества и в преддверии Нового года я, как и многие, подвожу итоги 2023-го и мечтаю о 2024-м. И во мне поднимается чувство огромной благодарности и к Латвии, и к ее жителям, которые проявили доброту, понимание и помогли множеству беженцев — вначале, после революции 2020 года, из Беларуси, а затем, с 24 февраля 2022 года — из Украины. И всем в маленькой гостеприимной Латвии хватило места и возможностей для спокойной жизни. А еще — знаете что? — хочется сказать большое спасибо вам, мои читатели. Вы — мое настоящее сокровище. Ради вас я всё это пишу.

● Это — авторская русская версия текста.
Аўтарская версія па-беларуску — тут.
Tulkojums latviski pieejams šeit.

У белорусов появился свой голос

Честно признаться, рассказывать о том, как мы, белорусы, живем в Латвии — задача непростая. Это большая ответственность. И если бы не команда Rus.LSM.lv, которая дала нам площадку для высказывания на нашем родном, белорусском языке, — и не друзья из «Суполки» белорусов Латвии, отметившие, что пора бы нашей диаспоре системно решать возникающие проблемы и открыто заявлять о себе — ничего бы не вышло.

Один из моих первых текстов, посвящённый взаимоотношению русского и латышского языков и тех, для кого они являются родными, в местном обществе, вызвал очень бурную, не побоюсь этого слова, вашу реакцию, дорогие читатели. Настолько много было комментариев в социальных сетях, отзывов — и положительных, и отрицательных, но вторых неизмеримо больше — что я, честно говоря, подумывала уже не продолжать свою авторскую колонку. Испугалась вас обидеть.

Кто-то даже писал, что я не существую и являюсь то ли выдумкой искусственного интеллекта (робот, а не человек!), то ли наймитом «загнивающего Запада».

А вот и доказательство моего неестественного происхождения: невозможно выучить латышский язык за полтора-два года до уровня B1. Еще как возможно, и наша большая группа учеников — белорусов и украинцев — вам это смело подтвердит. Мы уже идём на B2 в начале следующего года. И нам это нравится.

Нам полюбились латышский язык, культура, традиции. Праздник песни и танца (до сих пор как вспоминаю — мурашки по телу от пения многотысячного хора), рижские трамваи и ностальгические поезда (кстати, кто на новых успел уже прокатиться?), заповедные леса, болота и море. Восхитительная выпечка в маленьких кондитерских (жди меня, кафешка возле дома, я уже лечу к тебе за круассанами). Гимн Латвии, слова которого прозрачны, прекрасны, просты и метят в самое сердце. И Рига, и Тукумс (привет, родной городочек!), и Юрмала, и Лиепая, и Цесис — и все Твои города, местечки и сёла, Латвия, где ты приняла и согрела в своих объятиях тысячи беженцев, для которых Ты действительно стала домом.           

Латвия, говори с нами на своем языке, мы тебя слышим и понимаем.

Немного слов благодарности     

О том, чем объединение белорусов Латвии «Суполка» занималось в течение года, можно узнать в нашей колонке. Событий так много, что всего и не перечислить в паре фраз. Кстати, сообщество, по словам одного из его активистов и идейных вдохновителей, который пожелал остаться анонимным, зарегистрировано 2 февраля 2021 года.

Я спросила у нашего героя, кому он благодарен и кто оказывал поддержку нашей диаспоре в уходящем году. Он улыбнулся и ответил: «Никакой твоей статьи не хватит,

ведь в Латвии у нас так много партнёров и друзей!».

Весь коллектив Дачи-музея Музея Райниса и Аспазии в Юрмале, с которым мы организовывали литературный вечер.

В двух экспозициях, прошедших в пространстве арт-станции «Дубулты», мы рассказали о белорусских политзаключенных — инсталляция «Невидимая война. …1186—1264…» и выставка о воодушевляющих моментах нашей революции 2020 года — дворовых концертах и креативном сопротивлении народа, и о последовавшем терроре. Огромная благодарность куратору галереи  Инге Штеймане (Inga Šteimane), которая взяла на себя вопросы организации и финансирования этих экспозиций.

В черную дату белорусской истории, когда НКВД были расстреляны более сотни представителей интеллигенции, на пронизывающем ветру около Музея оккупации вместе с нами стояла его директор Солвита Виба (Solvita Vība), вспоминая погибших и выказывая солидарность с нами.

В то вечер мы познакомились с Арнисом Либертсом (Arnis Liberts). Хор Frachori, солистом которого он является, желая поддержать борьбу белорусов за демократию, исполнял Saule, Pērkons, Daugava в переводе белорусской поэтессы на белорусский язык.

Уютным местом для концертов белорусcких музыкантов стал дом Ассоциации Национальных Культурных Обществ Латвии имени Иты Козакевич (АНКОЛ) под руководством Раффи Хараджаняна.

Совместная с Алиной Ковшик встреча в рижской мэрии помогла белорусской диаспоре финализировать многолетний процесс обретения своего места в городском пространстве, и 29 ноября Дума одобрила присвоение имени Франциска Скорины рижскому скверу.

Поддержка администрации города позволила впервые представить белорусский стенд на Дне Риги.

Наш голос слышат и на законодательном уровне, и здесь отдельное спасибо депутатской группе поддержки демократической Беларуси и представителям латвийского МИД.

* * *

Латвия — это гостеприимный дом, где живут наши друзья, и пусть так будет всегда!

Paldies, Latvija, par atbalstu! Priecīgus Ziemassvētkus un veiksmīgu Jauno gadu!

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное

Еще