Центр госязыка похвалил Карсавскую думу за латгальские таблички, но требует выполнить закон

Стремление самоуправления Карсавы на самом востоке Латвии выделить всё латгальское, разместить таблички с названиями улиц на двух языках, латгальском и латышском – похвально, отмечает Центр госязыка. Но настаивает, что закон требует: латышские названия не могут быть мельче, чем названия на других языках. В Карсаве же – всё наоборот. И отступать там не намерены.

КОНТЕКСТ

Латгальский официально считается разновидностью латышского языка (хотя существуют лингвистические школы, объявляющие его одним из диалектов латышского или, напротив, самостоятельным языком). По последним доступным данным ЦСУ — переписи населения 2011 года — в повседневной жизни на латгальском говорили 165 тыс. человек, что на тот момент составляло 8,8% населения страны. Больше всего латгальский распространен в Латгалии — здесь на нем в 2011-м говорила треть населения (хотя в отдельных краях и, в частности, в Карсаве, этот показатель достигал почти 90%). Впрочем, носители языка живут по всей Латвии: согласно переписи, например, в Риге их было около 5%.

Директор Центра госязыка Марис Балтиньш повторил все свои прежние аргументы в пятницу 8 апреля в дискуссии на Латвийском радио: латгальский – это подвид латышского, это не иностранный язык – но закон о госязыке гласит, что информация на литературном госязыке должна быть указана на главном месте. Поэтому и на табличках с названиями улиц буквы того и другого языка могут быть в лучшем случае одинаковыми, но когда латгальское написание крупнее – это нарушение закона.

Название на латгальском считается дублирующим, параллельным, поясняет Балтиньш. И требование привести таблички в должный вид (с буквами одинакового размера) – это не какие-то высокомерные упреки: диалекты и параллельные названия могут сосуществовать везде, но нужно соблюдать закон.

Языковед, профессор ЛУ Янина Курсите тоже признала, что «карсавцы – молодцы», если поддерживают свои традиции. Но и она считает, что размещение табличек с буквами одного размера не умалит значение латгальского языка.  

«Мы – один латышский народ, и разнообразие обогащает нас», – говорит Курсите. Она отметила, что дискуссия в Карсаве показывает: возможно, стоит пересмотреть что-то и в законе о госязыке.  

Как сообщалось ранее, у Карсавской думы с Центром госязыка возникли разногласия, так как дума на своей административной территории допустила, чтобы на уличных табличках доминировало латгальское, а не латышское написание названий.

Новые указатели названий улиц в Карсавском крае появились примерно два года назад в результате инициативы местной молодежи и программы, посвященной латгальской культуре. Однако осенью минувшего года Центр госязыка возразил против того, чтобы латгальская надпись на табличке была заметнее латышской, и призвал указатели убрать. Краевая дума настаивает на своем варианте.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Самоуправления
Новости
Новейшее
Интересно