Совет Европы критикует Латвию в связи с положением нацменьшинств

Обратите внимание: материал опубликован 5 лет назад

Латвия должна увеличить усилия по интеграции нацменьшинств и участии их представителей в жизни общества, рекомендует Совет Европы (СЕ). Положительно оценивая шаги властей, профильный комитет СЕ подвергает критике ряд внедряемых или уже внедренных политических инциатив, в том числе, направленных на продвижение латышского языка в сфере образования, масс-медиа и общественном секторе. Они, по мнению СЕ, ограничивают права лиц, принадлежащих к нацменьшинствам и увеличивают чувство исключенности из общественных процессов. Критике подвергается и, в частности, ограничение избирательных прав неграждан на местных выборах, говорится в полученном Rus.Lsm.lv сообщении пресс-службы СЕ. Правительство Латвии выражает несогласие с позицией СЕ, ссылаясь на факты истории XX века.

КОНТЕКСТ

В конце августа, как уже писал Rus.Lsm.lv, свое заключение по Латвии опубликовал Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации. Комитет, в частности, выразил обеспокоенность языковыми нормами закона об образовании, а также ситуацией с негражданами. Правительство Латвии в лице МИДа заявило о несогласии с рядом выводов Комитета. Доклад Комитета доступен на сайте Управления Верховного комиссара ООН по правам человека на английском и на  русском, а позиция правительства — на сайте МИДА.

Латвийское общество все еще борется с последствиями прошлого, а крупнейшие национальные группы — латышское большинство и русское меньшинство — высказывают разные геополитические мнения и культурную идентичность, говорится в 56-страничном заключении (на латышском и на английском) Консультативного комитета Совета Европы по Рамочной конвенции по защите прав национальных меньшинств. Документ, принятый еще 23 февраля, был опубликован  домашней странице Совета Европы только сегодня.

«Государственные учреждения пытаются интегрировать общество, способствуя изучению латышского языка, появлению чувства принадлежности к Латвии и уважению к уникальному культурному пространству Латвии, а также создавая совместную социальную память и способствуя гражданскому участию», — говорится в резюмирующей части заключения.

Процесс интеграции общества, однако, осложняется тем, что этнические латыши не доверяют национальным меньшинствам и чувствуют себя находящимися под угрозой. Стремление латышского большинства к этнической разделенности не способствует положительной динамике, необходимой для интеграции общества, в котором ценится и уважается многообразие, указывает Комитет (неофициальный перевод с английского — Rus.Lsm.lv). Далее в резюмирующей части заключения говорится:

КОНТЕКСТ

Латвия присоединилась к Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств 1 февраля 1995 года, но ратифицировала ее только в 2005-м. В силу она вступила 1 октября того же года. Конвенция предусматривает регулярный мониторинг положения нацменьшинств в странах-участницах. Совет Европы оценивает, в какой степени они выполняют взятые на себя обязательства и называет меры, которые, по его мнению, способствовали бы наилучшему соблюдению этих обязательств.

«В публичном дискурсе все более заметным становится внесенное в Преамбулу к Сатверсме отделение этнической «латышской нации» от гражданской общности «народ Латвии», что осложняет создание сплоченного, основанного на гражданской идентичности общества и укрепляет чувство отчужденности у групп национальных меньшинств, что способствует объединению этнических иерархий, а не социальной сплоченности.

Государственные учреждения не жалеют усилий, чтобы обеспечить доминирование латышского языка во всех сферах общественной жизни. Практически ко всем профессиям применяются все более жесткие языковые требования, что негативно сказывается на лицах, чьим родным языком не является латышский, а также на возможностях представителей национальных меньшинств занимать должности в государственном секторе.

Латышский язык — единственный, которым разрешается пользоваться при общении со структурами государственного управления, в топографических обозначениях и других надписях, а также в удостоверяющих личность документах. Требования к знанию латышского языка применялись для аннулирования мандатов депутатов самоуправлений. Кроме того, члены советов негосударственных организаций (НГО) обязаны знать латышский язык на уровне родного.

В Латвии продолжают действовать многие школы, предлагающие обучение на языках национальных меньшинств. При этом число учащихся в них за последние годы сильно не изменилось и составляет около 25% от общего числа детей. Школы, где обучение ведется на менее широко представленных языках меньшинств, например, на белорусском, эстонском, польском, литовском или украинском, получают большие субсидии, поскольку их содержание обходится дороже.

Несмотря на эти положительно оцениваемые аспекты, [государством] предпринимаются меры по увеличению доли латышского языка в учебном процессе в школах, где в качестве языка обучения используется один из языков меньшинств. Всем ученикам, освоившим учебную программу на одном из языков меньшинств, по многим предметам приходится сдавать централизованные экзамены на латышском. Особое беспокойство вызывает план сократить объем обучения на родном языке до 20% в неделю в 7-9 классах, а также намерение перевести процесс обучения в 10-12 классах полностью на латышский язык, разрешив преподавать на родном для учеников языке лишь предметы, связанные с их языком и культурой.

В 2015 и 2016 году в закон об образовании были внесены поправки о «лояльности педагогов», которые создают климат подозрительности и опасений у учителей и директоров, что не способствует появлению доверия между различными группами общества.

Ромы (цыгане) все еще сталкиваются со значительными и длительными трудностями и дискриминацией, особенно в отношении поиска жилья, работы, получения медицинской помощи и образования, что еще сильнее укрепляет существующую дискриминацию и неравенство. Тревожен и тот факт, что примерно треть детей ромов учится в специальных школах, что значительно усложняет для них возможность получения высшего образования и поиска работы.

СЕ призывает Латвию к немедленным действиям в следующих областях:

В начало >

  • Содействовать интеграции общества как процесса с двусторонним движением, в частности, поощряя активное участие всех сегментов общества во всех соответствующих сферах, таких, как образование, культура и рынок труда, в особенности в общественном секторе, и улучшать межкультурные контакты внутри общества в целом, за пределами продвижения освоения латышского языка; рассмотреть создание специальной структуры, функции которой включали бы координацию политики социального сплочения во всех соответствующих секторах;
  • Поощрять участие лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам в общественной жизни и [структурах] управления; пересмотреть [вопрос о том,] являются ли стандарты владения языком, регулирующие доступ к найму в общественном секторе, необходимыми и пропорциональными для всех [конкретных] должностей в государственном и общественном секторах, которые сейчас недоступны для «неграждан» (кавычки в оригинале — Rus.Lsm.lv) и лиц, не владеющих латышским бегло; обеспечить, чтобы стандарты владения языком, регулирующие доступ к выборным должностям и должностям в организациях гражданского общества не создавали излишних препятствий;
  • Обеспечить сохранение доступности преподавания языков меньшинств и обучения на них по всей стране так, чтобы удовлетворить существующий спрос; представители национальных меньшинств, включая родителей, должны быть тесно вовлечены в процесс консультаций, чтобы обеспечить действенный учет их интересов в отношении языков обучения в меньшинственных школах;
  • Нарастить усилия по выявлению и исправлению изъянов, с которыми сталкиваются дети-ромы в сфере образования — с целью обеспечить им равные возможности доступа к качественному образованию всех уровней; принять меры по предотвращению неоправданного направления детей-ромов в специальные школы».

В начало >

Правительство Латвии не согласно

Правительство Латвии воспользовалось предусмотренной механизмами Совета Европы возможностью предоставить свои комментарии к заключению Консультативного комитета. Они поступили в секретариат СЕ только 21 сентября (что, видимо, и объясняет задержку с публикацией самого заключения. Документ общим объемом в 29 страниц (здесь — на латышском и на английском) содержит многочисленные возражения на критические замечания Консультативного комитета.

Правительство особо подчеркивает, что про ратификации Рамочной конвенции Совета Европы по защите прав национальных меньшинств Латвия определила «национальное меньшинство» и сферу применения конвенции гораздо шире, чем во многих других государствах, присоединившихся к конвенции. «Латвия считает, что декларация, поданная Латвией при ратификации конвенции, отвечает духу и цели конвенции и существующей международной практике», — говорится в комментариях правительства (при ратификации Латвия сделала ряд оговорок, в частности, установив, что группа культурно, лингвистически и т.п. отличающихся от большинства людей является национальным меньшинством только в том случае, если живет на территории Латвии на протяжении поколений — Rus.Lsm.lv.)

В начало >

Неграждане

По совокупности вопросов, связанных с негражданами, правительство замечает (неофициальный перевод Rus.Lsm.lv с латышского):

  • Мы хотели бы напомнить, что общность граждан Латвии был возобновлен вместе с восстановлением независимости с учетом непрерывности [существования] Латвии как субъекта международного права, в том виде, в каком он существовал 17 июня 1940 года, т.е. до того, как Латвия была незаконно оккупирована. Таким образом после восстановления независимости, Латвия не присваивала гражданство заново лицам, у которых оно уже было до оккупации Латвии, но восстановила права этих лиц de facto.  К тому же из международного права никоим образом не вытекает обязанность Латвии автоматически присваивать гражданство тем лицам и их потомкам, которые никогда не являлись гражданми Латвии и которые въехали в Латвию во время оккупации.
  • Статус негражданина (...) является временным статусом, который был создан, чтобы эти лица со временем получили бы гражданство Латвии или выбрали иное государство, с которым закрепили бы свою правовую связь. Латвия создала все условия, чтобы лица, обладающие статусом негражданина, могли получить латвийское гражданство, т.е. в Закон о гражданстве неоднократно вносились поправки, упрощающие порядок натурализации и облегая требования к желающим натурализоваться. Поэтому у негражданина есть право в любой момент натурализоваться, получить латвийское гражданство и пользоваться всеми правами гражданина Латвии.
  • Поэтому действующие в Латвии ограничения в отношении прав неграждан следует рассматривать в общем контексте с инклюзивной политикой интеграции общества, проводимой правительством. Права исполнять государственную службу или занимать должности, связанные с государственной безопасностью, а также избирательные права, исторически и юридически связаны с институтом гражданства, принадлежностью к государству, особой совокупностью прав и обязанностей индивида и государства. К тому же установленные ограничения соразмерны и соответсвуют практике, принятой в других государствах. Поэтому Латвия считает, что в этих сферах дальнейшее сближение объемов прав граждан и неграждан не является необходимым.
  • Неизменной остается и позиция Латвии в отношении прав неграждан участвовать в выборах самоуправлений, а именно — что избирательные права неразрывно связаны со статусом гражданина и что присвоение негражданам прав участвовать в выборах самоуправлений еще сильнее сблизит статус негражданина со статусом гражданина. Главной целью латвийской политики интеграции является поощрение натурализации и увеличение числа граждан, а не неграждан с широкими правами.

В начало >

Запрет дискриминации

В отношении запрета дискриминации на основании этнического происхождения или гражданства, правительство также не соглашается с мнением Комитета СЕ, считающего, что такой запрет не включен в латвийское законодательство. Правительство ссылается на 91-й статьи Сатверсме, в которой содержится общий запрет дискриминации, и несколько вынесенных на ее основании вердиктов Суда Сатверме, а также на принятые Латвией на себя международные обязательства.

  • «Иными словам,  закрепленный в 91-й статье Сатверсме запрет дискриминации охватывает все сферы запрещения [дискриминации], вытекающие из международных обязательств Латвии, в том числе и по Конвенции [по защите нацменьшинств]». Дополнительно правительство указывает на специфицические запреты дискриминации (в том числе и по этническому признаку), включенные в ряд других действующих нормативных актов, добавляя: «В то же время хотели бы указать, что каждое государство вправе решать, какие лица и группы лиц могут стать его гражданами. В Латвии принадлежность к гражданам Латвии, утрату и восстановление гражданства, а также порядок натурализации регулирует Закон о гражданстве».

В начало >

Языковая политика

Объясняя действующее в стране языковое регулирование, правительство также ссылается на факты истории и возникшие в их результате этнические пропорции:

  • «Учитывая исторические особенности, то, что численность латышей за ХХ век на территории страны уменьшилась, а в отдельных крупнейших городах, в том числе и в Риге, коренная нация (в оригинале pamatnācija — Rus.Lsm.lv) по-прежнему в меньшинстве, и латышский язык только недавно вернул статус государственного, необходимость защищать государственный язык и укреплять его использование тесно связана с демократическим устройством Латвийского государства. Соблюдая закрепленный в Сатверсме статуса латышского как государственного, а также [учитывая] то, что в условиях глобализации Латвия является единственным местом в мире, где может быть гарантировано существование и развитие латышского языка, и, следовательно, и коренной нации, сужение области использования государственного языка на территории государства следует считать угрозой демократическому устройству государства (см. вердикт Суда Сатверсме по делу Nr. 2001-04-0103). Следовательно, государство, установив язык в качестве государственного, в принципе берется гарантировать гражданам права использования этого языка без ограничений не только в частной жизни, но и в отношениях с госучреждениями, для отправления и получения информации на этом языке. Кроме того, решений государственных инстутутов относительно защиты значительных ценностей, например, языка, гражданства или культурного наследия, считаются политическими решениями (см. вердикт Суда Сатверсме по делу Nr. 2005-02-0106). Поэтому следует понять, что Закон о государственном языке предусматривает сохранение, защиту и развитие латышского языка, одновременно обеспечивая интеграцию меньшинств в латвийское общество и соблюдая права меньшинств на использование своего или другого языка.
  • Латвийские нормативные акты устанавливают четкое регулирование использования латышского языка в структурах госуправления. Также устанавливаются случаи, в которых возможно использование языков меньшинств в общении с госучреждениями, например, в общении с полицией и лечебными учреждениями, спасательными службами и другими учреждениями в случае вызова срочной медицинсокой помощи, совершения преступления или иных нарушений закона.

В начало >

Масс-медиа

  • Медиа-среда в Латвии — сложная, и ее точнее было бы характеризовать как многообразную, а не разделенную по принципу языка. Содержание на русском языке значительно отличается и между создаваемыми в Латвии Интернет-порталами, которые достигают все большую аудиторию. К тому же исследования показывают, что часть относящейся к меньшинства аудитории использует медиа-контент на латышском языке. Таким образом, одной из целей медиа-политики в Латвии является сохранение/развитие разнообразия медиа, что обеспечит и то, что различные группы общества видят в содержании СМИ отражение их интересов. В рамках государственной программы поддержки СМИ выделена отдельная категория, в которой СМИ могут претендовать на поддержку способствованию создания актуального для меньшинствам содержания в СМИ на латышском языке.

В начало >

Разделенность общества и взаимное доверие

Сообщая о действующем Плане по развитию национальной идентичности и гражданского общества и осуществлению политики интеграции на 2019-2020 годы, правительство указывает, что это «план переходного периода», подготовленный с тем, чтобы «уже в следующем цикле политического планирования (2021-2027 годы) достичь гармонизации со сроками действия Национального плата развития». Его главной целью является обеспечение непрерывности политики, в частности, в трех областях — укрепление гражданского общества и содействие интеграции; координацию политики интеграции и сохранения и развития национальной идентичности — языкового и культурного пространств; анализ процессов в обществе и разработку новых подходов».

  • «Чтобы эффективней побудить жителей Латвии решать актуальные для общества вызовы, план предусматривает развитие ряда программ поддержки участия меньшинств, например, программы семейного обмена для латышских и меньшинственных детей и молодежи; проекты межкультурного сотрудничества НГО и программы поддержки меньшинственных НГО. Также разрабатывается и осуществляется кампания мероприятий по пониманию и информированности общества, содействуя увеличению понимания дискриминации различными группами общества, содействуя толерантности и сплочению общества с различными группами людей, подверженными риску дискриминации, а также повышая понимание важности социального вовлечения и информированности о доступности услуг для целевых групп.
  • Чтобы способствовать взаимопониманию между латышами и национальными меньшинствами, осуществляется ряд мероприятий, помогающих развивать взаимный диалог и сотрудничество. Например, с 2013 года Министерство культуры устраивает форум меньшинств, на который ежегодно собираются около 200 меньшинственных НГО, представителей государственных учреждений, экспертов и просто заинтересованных лиц со всех регионов Латвии. Результаты форум утверждает Консультативный совет нацменьшинств при Министерстве культуры, и они становятся фундаментом для разработки новых мероприятий и планирования на следующий бюджетный год, таким образом, являясь механизмом реального влияния, формирующим взаимное доверие и сотрудничество.

В начало >

Положение ромов

  • С октября 2017 года в Латвии работают пять медиаторов (посредников) ромского происхождения, главная задача которых — обеспечить диалог и сотрудничество между семьями ромов, муниципальными учреждениями и специалистами государственных агентств в таких отраслях, как образование, социальные вопросы, занятость, права детей. Медиатор помогает выяснить положение дел ромов и в сотрудничестве с представителями муниципального управления по социальным делам, управления по образованию и других учреждений ищет подходящие решения, чтобы на местном уровне способствовать интеграции и социальному включению ромов, оказавшихся в социальном риске и риске бедности. Кроме того, медиатор регулярно информирует местных ромов о возможностях социальной помощи, например, о конкретных мерах поддержки Европейского социального фонда и предоставляемых самоуправлением услугах, а также мотивирует ромов получать образование, выходить на рынок труда, участвовать в культурных и молодежных мероприятиях.
  • Медиаторы также способствуют вовлечению детей ромов в образовательный процесс, то есть обеспечивают регулярные встречи с представителями управления по образованию, и по мере возможностей идентифицируют реальную ситуацию на местном уровне в отрасли образования ромов. Медиаторы также способствуют доступу школьников ромов к поддержке, оказываемой проектом PUMPURS, цель которого — уменьшить число детей, не участвующих в образовательном процессе. Медиаторы следят, чтобы дети ромов учились в общеобразовательных школах, а не в специализированных образовательных учреждениях.
  • В 2017/2018 учебном году в общеобразовательных школах работали четыре помощника учителя ромского происхождения (В 4-й Елгавской начальной школе, Ладэзерской основной школе, Вилькенской основной школе Карлиса Бауманиса и 6-й Даугавпилсской средней школе Яниса Райниса).   

В начало >

Образование

  • Поправки к правилам Кабинета министров о порядке проведения государственных проверок, которые определяют выполнение экзаменов на латышском языке, а также поправки к Закону об образовании и Закону о всеобщем образовании, которые предусматривают с начала 2019/2020 учебного года в учебных заведениях национальных меньшинств начать постепенный переход на образование на латышском языке в средних школах, не содержат дискриминационных норм в отношении национальных меньшинств, а наоборот способствует освоению латышского языка всеми. Цель поправок — предоставить одинаковые возможности всем выпускникам школ без какой-либо дискриминации. Отказавшись от лингвистически сегрегированной системы образования, выпускникам школ будут обеспечены одинаковые условия на рынке труда и образования, в том числе в профессиональных и высших учебных заведениях, где преподавание проходит на государственном языке.  
  • Правительство продолжит поддерживать финансируемые государством программы начального и среднего образования для нацменьшинств на семи языках: русском, польском, белорусском, украинском, эстонском, литовском и иврите, что значительно больше, чем в других европейских странах.

В начало >

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное