Людмила Вессель. Не пачкайте руки кровью – трудно будет отмывать

В Даугавпилсском театре три вечера подряд давали «Макбета» на языке оригинала – при полном аншлаге. Событие само по себе неординарное и – своевременное.

Любая классика актуальна, потому она и классика. Но в нынешнее время шекспировский рассказ о том, как жажда власти разрушает человека, повергая его в бездну жестокости, а окружающий мир – в кровавый хаос, к сожалению, слишком актуален. Ведьмы, конечно, Макбета провоцируют, но в итоге он сам позволяет расцвести в своей душе «цветам зла», и потом уж руки от крови не отмыть. На сцене он погружает их в сосуд с водой, вода краснеет, но это – лишь внешнее. Настоящую пролитую кровь не смыть, и страшная леди Макбет, верная жена и сообщница, напрасно трет руки изо всех сил…

«Леди долго руки мыла,

Леди крепко руки терла.

Эта леди не забыла

Окровавленного горла», –

С юности любимые строки прекрасного русского поэта Владислава Ходасевича вспомнились мне сразу. Кстати, находясь в эмиграции после октябрьского переворота 1917 года, Ходасевич призывал аукаться именем Пушкина в надвигающемся мраке. Тут тоже всякие современные аллюзии на ум приходят, однако это – другая тема…

Макбет совершает много зла, но в конечном итоге у Шекспира торжествует справедливость, и доблестный воин Макдуф в самом конце пьесы держит в руках отрубленную голову тирана и убийцы. В спектакле же финальной мощной нотой становится пение молитвы на арамейском языке – родном языке Иисуса. А еще на арамейских языках говорят на Ближнем Востоке, где сейчас льется кровь – и льется она там с ужасающей регулярностью…

Вообще языков в спектакле много. Да, правит бал язык Шекспира, и тут своя история.

Первоначально «Макбет» задумывался как дипломная работа «свежей крови» – молодых актеров, которые в этом году закончили актерский курс Даугавпилсской музыкальной средней школы имени Станислава Брока.

Им посчастливилось участвовать в мастер-классах британского исследователя творчества Шекспира, педагога и актера Пола Гудвина. Молодежь погрузилась в «Макбета» и выучила поэтический текст на языке оригинала. Потом появилась идея репертуарного спектакля, к английскому языку прибавился русский (он и звучит на сцене, и цитаты на нем появляются перед глазами зрителей), и добавились титры на латышском. Кроме этого, перед началом всем предлагают программки, где есть что-то вроде либретто – тоже на государственном языке, чтобы у совсем неискушенного зрителя не закружилась голова от всех этих Кавдорских танов, Бирманских лесов и Дунсинанских замков.

Я ловила себя на мысли, что языки почти не слушаю. Слава Богу и филфаку, мне знакомо содержание «Макбета». Все языки сливались в некий единый словесный ряд, но были и другие ряды – для меня в данной ситуации даже более интересные.

«Макбет» оказался определенным ритуальным действом, в котором движения, звуки, цвет, свет завораживают, затягивают, погружают в ритмическую медитацию;

где длительная электронная музыка внезапно прерывается «хитом» Верди – песенкой герцога из «Риголетто», а сладострастные ведьмы балуются кальяном, и Макбету вейп достается, чтобы одурманился и легко убивал.

Отдельные детали очень цепляют. Только один пример. Когда Макбету сообщают о смерти жены, он одет в алый домашний халат. Раньше на Макбете был стилизованный костюм воина, потом появилось нечто а-ля фартук палача, и вот – халат. Кровопролитие как обыденность, как домашнее повседневное дело. Жена не вовремя умерла – он сейчас занят… Мы в конце февраля прошлого года содрогались от военных новостей, теперь же часто равнодушно листаем их за утренним кофе…

«Макбета» хочется посмотреть еще раз – ритуалы любят повторение.

Думаю, что у спектакля будет счастливая фестивальная судьба – его обязательно надо куда-нибудь вывезти. И еще – с нетерпением жду новую танцевальную постановку – в Даугавпилсском театре идет работа над спектаклем по мотивам романа американского писателя Хораса Маккоя «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?» (те, кто постарше, наверняка знают одноименный легендарный фильм 1969 года Сидни Поллака с Джейн Фондой в главной роли). Предвкушаю наслаждение…

Команда

Режиссер – Олег Шапошников

Консультант, педагог по сценической речи – Пол Гудвин

Консультант по движениям - Ирина Богерук

Сценограф и художница по костюмам - Инга Бермака

Художник по свету - Сергей Васильев

В роли Макбета - Мирослав Блакунов, в остальных ролях: Артем Афанасьев, Эдуард Бельников, Ванда Гибовская, Александра Когуц, Агнесе Лайцане, Алиса Матвеева, Евгений Михайлов, Светлана Морозова, Раймонд Паэгле, Луиза Прокофьева, Милена Савкина, Дарья Шакалова, Марк Шелутко, Кристина Тишко, Владислав Васильев, Наталия Котон, Макс Крылов, Кристина Захарова.

Следующие показы — 1 и 2 февраля 2024 года;

начало в 18.30 (билеты еще есть, но их мало, так что стоит поспешить).

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное

Еще