В Тешинской Силезии, мультикультурной земле, показали фильм об Ите Козакевич

В первой половине мая центр Конгресса поляков в чешском Тешине посетили целых три посла. Поводом для приезда посла Польши в Праге Матеуша Гняздовского (Mateusz Gniazdowski), Латвии в Праге Элиты Кузмы  и Латвии в Варшаве Юриса Пойканса в город на польско-чешской границе стал показ фильма Mana brīvība («Моя свобода») об Ите Козакевич.

● Oryginał w języku polskim można przeczytać tutaj.
● Tulkojums latviski pieejams šeit.

Фильм был показан по случаю субботнего матча между Польшей и Латвией во время чемпионата мира по хоккею, проходившего в Остраве и Праге. С инициативой показа выступили посольства Польши и Латвии в Праге, а также активисты Конгресса поляков Чешской Республики, основанного в 1990 году, когда в Заользье начало более свободно действовать польское меньшинство.

Чтобы использовать этот ресурс, вам необходимо согласиться с применением файлов cookie.

Острава, где прошел упомянутый матч, частично находится на территории Тешинской Силезии. Исторически здесь пересеклись чешское, польское и немецкое влияния. В городах «Австрийской Силезии» (большая часть Силезии с XVIII века принадлежала Пруссии, а позже — Германии) также присутствовала еврейская община (я сам, когда в 2018 году останавливался в польском Цешине, ночевал недалеко от старого еврейского кладбища). До 1918 года эта земля была неделимой частью Австро-Венгерской монархии, как и Галиция, которая, однако, в отличие от Тешинской Силезии, до разделов Речи Посполитой принадлежала Польше.

Нынешняя польско-чешская граница была установлена в 1920 году и разделила Цешин (48 км от Остравы), как латышско-эстонскую Валку (Валгу), на две части: историческую польскую и современную чешскую.

Сравнение Цешина с Валкой иногда можно было увидеть в довоенной латвийской и эстонской прессе.

«И все же ситуация в Валке была несколько иной, чем в Цешине, — отмечает в интервью с LSM.lv путешественник и публицист Никодим Щигловский (Nikodem Szczygłowski), объездивший большую часть земель бывшей Австро-Венгерской монархии. — После 1920 года между латышами и эстонцами не было такой вражды, как между поляками и чехами в Цешине, где граница определялась не только политикой, но и географией, то есть рекой Ольса (отсюда и название «Заользье» для населенной поляками территории в Чехословацкой Республике — Т.О.), латвийско-эстонская граница проходила между улиц и домов». Впрочем, рассказывает Щигловский, было и одно сходство. В Цешине исторический железнодорожный узел остался на другой стороне города, на чешской территории, как и в случае с Валгой, где он оказался на эстонской стороне. Сегодня в польском Цешине есть собственная альтернативная станция, которая начала работать чуть позже.

Еще здесь есть трамвай. Точнее — его реплика.

В 1920-е годы в и без того разделенном городе произошло символическое событие: запущенный в 1911 году трамвай, соединяющий обе части «австрийской жемчужины», перестал ходить.

«Граница была не слишком длинной, поэтому ее пересечение занимало меньше времени, чем пограничный контроль. Кроме того, клиентов было не так много, потому что не у всех был паспорт, и, соответственно, не у каждого был пропуск на другую сторону», — рассказал недавно в интервью Польскому радио Мацей Руссек (Maciej Russek) из Туристического информационного центра Цешина. Трамвай, по которому до сих пор скучают жители города, стал «героем» одной из пьес, поставленных польским театром в Цешине. Недавно было принято решение «вернуть» его в этот город. Модель установили на Мосту Дружбы, недалеко от польско-чешской границы, которая неожиданно снова была закрыта... во время пандемии.

«Ограничения из-за Covid означали, что в течение нескольких недель нельзя было перейти с одной стороны границы на другую, что было возможно с тех пор, как обе страны вошли в Шенгенскую зону в 2007 году», — напоминает Щигловский. Именно тогда в Цешине начались (в основном шутливые) демонстрации с лозунгами: «Мы требуем возвращения Тешинского княжества!»

В свою очередь, у трамвая теперь есть собственный сайт и страница в Facebook. Это символ прошлого, к которому возвращаются жители Тешинской Силезии, задаваясь вопросом: какой была бы история региона, если бы в 1920 году не произошло драматического разделения?

О ситуации того периода, когда чешские политики, воспользовавшись слабостью польского государства (шла польско-большевистская война), присвоили значительную часть польской Тешинской Силезии (в нее входила и часть региона, где жили преимущественно чехи, но сейчас речь не о ней), латвийских читателей осенью 1938 года информировал польский еженедельник, выходивший в Риге, Nasze Życie («Наша жизнь»). Мы не станем цитировать опубликованную в этой газете античешскую статью (вероятно, «предложенную» польским посольством в Риге), но стоит помнить, что именно такой настрой был тогда в Варшаве.

Most graniczny na Olzie w dniu wkroczenia wojsk polskich oraz zapory ustawione na moście przez Czech...
Most graniczny na Olzie w dniu wkroczenia wojsk polskich oraz zapory ustawione na moście przez Czechów. Czeski Cieszyn, 1938. ● Мост через реку пограничную реку Ольса в день вступления польских войск. На мосту — барьер, выставленный чехами. Чешский Тешин, 1938.

В октябре 1938 года Заолзье, то есть районы вокруг Тешина и Фриштата, было оккупировано Войском Польским, которое воспользовалась тем, что Третий рейх аннексировал принадлежавшие Чехословакии Судеты, а Венгрия оккупировала южную Словакию и часть Закарпатской Руси.

Zajęcie Zaolzia — wkroczenie wojsk polskich do Czeskiego Cieszyna. Mieszkańcy Cieszyna witają oddzia...
Zajęcie Zaolzia — wkroczenie wojsk polskich do Czeskiego Cieszyna. Mieszkańcy Cieszyna witają oddziały wojskowe. Czeski Cieszyn, 1938. ● Оккупация Заолзья — вступление польских войск в Чешский Тешин. 1938.

В чешском Тешине, который какое-то время называли Западным Цешином, открыли даже площадь полковника Юзефа Бека (Józef Beck), польского министра иностранных дел и архитектора внешней политики в 1930-х годах. Площадь существует до сих пор, только теперь она называется Площадь Чехословацкой Армии.

Zajęcie Zaolzia —  wkroczenie wojsk polskich do Jabłonkowa.●  Оккупация Заолзья — вступление по...
Zajęcie Zaolzia — wkroczenie wojsk polskich do Jabłonkowa.●  Оккупация Заолзья — вступление польских войск в Яблунков. 1938.

Сегодня воспоминания о тех событиях вызывают в Варшаве чувство стыда.

В 2009 году президент Лех Качиньский (Lech Kaczyński) извинился за оккупацию Заолзья. Хотя на самом деле мало кто из чехов помнит, что произошло осенью 1938 года (в памяти померкла уже даже интервенция Варшавского договора во время Пражской весны в 1968 году). Сегодня это регион Приграничья: чехи посещают польскую сторону, чтобы выпить кофе в Старом городе Цешина, а Заолзье интересно польским жителям как место, где можно поесть «свичкову», запивая хорошим чешским пивом.

И здесь мы возвращаемся к событию в первой половине мая, которое произошло на улице Стрельничной (Střelniční), на чешской стороне. Ита Козакевич чехам не известна, как не известно и Заолзье для Латвии, но надежда узнать друг друга поближе есть. Чехи смогут лучше ознакомиться с эпохой обретения независимости Латвии (в то же время в Чехии проходила Бархатная революция), поскольку презентации фильма пройдут в Черлицко и Карвине — двух других городах Заолзья. Кинопоказ запланирован также в Праге. Новые показы фильма будут сопровождаться субтитрами на чешском языке, над которыми уже ведется работа.

Шимон Петр Брандис (Szymon Piotr Brandys) приезжает на улицу Стрельничну почти каждый день, так как работает в журнале Głos («Голос»), издаваемом с 1945 года местными поляками, и уже много лет ведет программу о Заользье на польском радио Катовице. «Я не заользец, я эмигрант из Польши, — говорит Шимон, хотя в местном обществе он чувствует себя довольно комфортно. — Для меня

Заользье — это не только место работы, но и место жительства, место, где можно открыть увлекательные истории, в том числе о мультикультурализме».

 Я узнал, что местные поляки организовали здесь не только издание Głos, но и польскую программу на Чешском радио в Остраве, ежемесячный журнал Zwrot («Обращение»), а владельцем здания на Стрельничной является Польское культурно-просветительское общество, которое входит в состав Конгресса поляков Чешской Республики. В Заолзье не вызывают споров и двуязычные таблички с названиями улиц, площадей и железнодорожных станций (эта тема, имеет там, однако, совершенно иной контекст, чем в Латвии).

Оказывается, Тешин некоторое время назад полюбился и полякам из Латвии.

Пока сюда приезжают редко, но помню, как осенью 2018 года в Цешине я встретил редактора программы Nasz Głos («Наш голос») на Латвийском радио Ирену Лиегениеце, которая после «польских семинаров» навещала свою подругу в Заолзье. В Цешине бывали также Рита Розентале (Rita Rozentāle) из лиепайского польского общества и Рышард Барковский (Ryszard Barkowski) из аналогичной организации в Екабпилсе.

«Сейчас мое сердце в Цешине, на польской стороне», — признается мне госпожа Рита. Однако мультикультурализм влечет. Может быть, следующим этапом будет посещение Карвины или Остравы?

А пока в прошлый понедельник в Пардубице был показан фильм об Ите Козакевич.

  • С польского перевела Алина Смильгина,
    ученица Даугавпилсской государственной польской гимназии им. Ю. Пилсудского
Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное