Сказание о Лачплесисе. Выставка в Лиепае

Сын человека и медведицы, могучий герой с медвежьими ушами, защитник родной земли, мифологический образ, символ патриотизма и Атмоды... Андрей Пумпурс написал свою знаменитую эпическую поэму по мотивам народных легенд. Всему этому посвящена выставка в филиале Varavīksne Лиепайской Центральной научной библиотеки.

Поэт Андрей Пумпурс — один из самых ярких представителей народного романтизма. Своего «Лачплесиса» он буквально «собрал по частям» из разрозненных народных преданий. В 1888 году, после 15-летней работы, будущий символ борьбы за народную свободу предстал перед публикой. Лачплесис получился по-настоящему эпическим героем, сродни библейскому Самсону.

Выставка в Varavīksne разделена на две части — уголок с детскими изданиями «Лачплесиса», и «взрослую» часть, в ней представлены и различные издания поэмы, и книги об авторе, издания о Войне за независимость, Дне Лачплесиса и кавалерах ордена его имени. Прекрасная пара к путешествующей выставке Латвийского военного музея «Семьи кавалеров военного ордена Лачплесиса», которую сейчас можно увидеть в Лиепайской Центральной научной библиотеке. Есть и исследования о том, можно ли поставить знак равенства между Лачплесисом и королем Артуром.

И конечно, часть выставки отдана знаменитой рок-опере «Лачплесис» Мары Залите и Зигмара Лиепиньша, поставленной в 1988 году — в разгар третьей Атмоды, через сто лет после издания поэмы.

Руководитель Varavīksne  Андра Грузе рассказала Rus.Lsm.lv, что при подготовке этой выставки постарались максимально собрать все издания «Лачплесиса», имеющиеся в лиепайских библиотеках. Автор Rus.Lsm.lv решил внести свой вклад — хотя бы фотографиями. Пару лет назад во время прогулки по Таллину на пути попался книжный антиквариат. На одной из полок был эстонский перевод «Лачплесиса». Надо заметить, что история нашего национального героя переведена минимум на 13 языков.

А Лачплесис продолжает вдохновлять творческих людей. Так, в 2016-м на большой итоговой осенней выставке в Лиепайском музее работой-победителем стал «Акт повышения национального самосознания» Андрея Пригичева — огромный медведь отрывал себе голову. Художник тогда сообщил Rus.Lsm.lv: «Я хотел этой работой сказать, чтобы все прочитали эту книгу, “Лачплесиса”, которую многие забыли. Если вообще до конца прочитали. Там ведь как раз и есть идея национального самосознания. И я ее немного поднял».

  • Выставка «Лачплесис» (Lāčplēsis) в филиале Varavīksne Лиепайской Центральной научной библиотеки на Бривибас 39 (это на 3-м этаже Лиепайского Олимпийского центра) открыта до конца ноября. Вход, разумеется, свободный. Маску не забудьте.
Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Самоуправления
Новости
Новейшее
Интересно

Уведомляем, что на портале Lsm.lv используются т.н. cookie-файлы (cookies). Продолжая использовать портал, вы соглашаетсь с размещением и хранением cookie-файлов в вашем устройстве. Подробнее

Принять и продолжить