Минобразования определило языковую политику на 6 лет

Обратите внимание: материал опубликован 9 лет назад

Накануне правительство рассмотрело проект основополагающих установок политики госязыка на последующие 6 лет. Министерство образования отчиталось за предыдущий период и озвучило направления дальнейшей работы по укреплению статуса латышского языка.

Латышский входит в число больших языков по числу носителей. К таковым относятся языки, на которых говорит более миллиона человек. Среди языков мира, а их около 7 тысяч, латышский по числу носителей занимает 150-е - 160-е место, с гордостью констатирует министр образования Ина Друвите.

Статус госязыка латышскому был возвращен в 1988 году. И первый Закон о госязыке был принят – в 89-м, то есть 25 лет назад. В настоящее время действует закон, принятый в 99-м году. 12 правил Кабинета министров регулируют использование госязыка в различных сферах жизни. За эти годы число жителей, владеющих госязыком, выросло с 20 до 90%. Во многом благодаря политике госязыка, отмечает министр. 

"Политика госязыка базируется на строгой научной основе и реализуется равномерно. В обязательном порядке латышский язык изучается во всех общеобразовательных школах. Все выпускники сдают единый экзамен по латышскому языку и литературе. Латышский стал одним из официальных языков Евросоюза. Есть возможность изучать и исследовать латышский язык как иностранный в зарубежных университетах. За эти 25 лет латышский язык укрепил свои позиции во всех сферах общественной жизни Латвии. Но еще есть, к чему стремиться", - рассказывает Ина Друвите.

Министерство образования уже начало работу над тем, чтобы латышский изучала так называемая новая диаспора, то есть дети эмигрантов – жителей Латвии, покинувших страну уже в годы независимости. И дети реэмигрантов, то есть тех, кто возвращается из эмиграции. И здесь усилия сосредоточены на обучении педагогов, работающих с такими детьми.

Заботит министерство и качество преподавания латышского языка и литературы в школах: как латышских, так и в школах нацменьшинств. Учителям-предметникам будут помогать методиками и учебными материалами. В целевую аудиторию министерства должны попасть и учителя, работающие по системе билингвального образования. И, возможно, воспитатели детских садов. Все это для того, чтобы дети лучше знали латышский язык: и те, для кого он родной, и те, для кого он не родной.  Курс на перевод школ нацменьшинств на преимущественно латышский язык обучения  в основополагающих установках не фигурирует. Так что тревожиться по этому поводу пока рано. Во всяком случае, до оглашения новой правительственной декларации. Директор департамента образования Папуле успокаивает: об ужесточении проверок знания госязыка речь также не идет.

"Дискуссии в Сейме идут, но таких намерений у нас нет. Только пять жалоб в Государственный центр качества образования из 500 поступивших, касались языка", - отмечает Эвия Папуле.

Обещает министерство подумать и о тех, кто желает повысить уровень владения госязыком – за счет государства. Через госагентство занятости. Но на организацию курсов для безработных и для тех, у кого есть работа, нужны деньги. За дополнительное финансирование на эти цели придется побороться. Впрочем, как и за средства на поддержку учителей латышского и билингвальных предметов. Это будет главная тема дискуссий в правительстве на протяжении ближайших нескольких лет, прогнозирует министерство образования.

На финансирование институций, осуществляющих Политику госязыка, министерство образования запрашивает в следующем году около 4 миллионов евро. И ещё один миллион в виде дополнительного финансирования, чтобы осуществить намеченное.

 

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное