Вышла книга для детей о сострадании к беженцам

«Девочка, которая держала глаза открытыми» — так называется новая книга для детей. Она о беженке из Украины, которая вместе с мамой приехала в Латвию, и ее попытках интегрироваться в общество. Книга – часть кампании Еврокомиссии «Я буду держать глаза открытыми», сообщила программа Rus.LSM «Новости сегодня».

Это — русский вариант материала.
Версію українською можна знайти тут.

В Латвии зарегистрировано почти 50 тысяч беженцев из Украины. Среди них – около десяти тысяч детей.

«В книге, может быть, не совсем точно описана существующая ситуация, а то, какой она должна быть. Она отвечает на потребности, а также на ту реальность, о которой мы слышали, что в школах и детских садах происходят конфликты, что существует нетерпимость»,

— рассказал директор кризисного и консультационного центра SKALBES Райво Вилцанс.

Изданная Еврокомиссией книга «Девочка, которая держала глаза открытыми» рассказывает об украинской девочке Софии, которой тяжело адаптироваться в школе. Ее высмеивают из-за психоэмоциональных травм, полученных во время войны, потому что она тихая и боязливая, но ее одноклассница Элина помогает ей почувствовать себя принятой и пытается с ней подружиться.

Книга «Девочка, которая держала глаза открытыми
Книга «Девочка, которая держала глаза открытыми

«Я думаю, что способ, как мы можем помочь детям, — это попытаться по-настоящему интегрировать их в наше общество.

Один из таких способов включения — это, конечно, общение, встречи, игры. Это то, чем занимаются дети», — отметила член правления общества «Хочу помочь беженцам» Линда Якобсоне-Гавала.

«Этим детям трудно привыкнуть к новой обстановке и справиться со всеми эмоциональными трудностями, которые они пережили и продолжают переживать, поскольку, конечно, большая часть их семей осталась в Украине», — подчеркнула глава представительства Европейской комиссии в Латвии Зане Петре.

Книга предназначена детям в возрасте от 7 до 10 лет, их родителям и учителям.

Она будет доступна в главных библиотеках регионов, в школах и в офисах общественных организаций. В Латвии книга переведена на два языка — латышский и украинский. Книгу распространят в 10 странах Европейского Союза.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное