К требованию знать госязык, чтобы купить землю, вернутся в ноябре — из-за «опасений» Еврокомиссии

У Еврокомиссии «появились опасения», что требовать у инвесторов, желающих купить в Латвии сельхозугодья, знание госязыка — значит нарушать европейский принцип свободного движения капитала, сообщает Латвийское радио-4.

Поправки, одобренные Сеймом 23 марта, оговаривали условия покупки сельхозугодий для физических и юридических лиц. Президент вернул их в парламент, так как счел противоречивыми — и сомнительными с точки зрения эффективности.
В мае депутаты договорились ужесточить нормы для иностранцев — и требовать знания языка на уровне B2.

Однако фермеры, живущие близ Талси, уверены: слишком поздно. В крае свободной плодородной земли нет, и желающие борются за каждый гектар. В некоторых краях Латвии иностранцы скупили почти половину земли.

Несоразмерно требовать знания латышского языка от всех акционеров юридического лица, которое хочет в Латвии приобрести сельхозугодия. Об этом заявил исполнительный директор лесохозяйственной компании Bergvik Skog Ларс Джордж Хедлунд, который ранее просил президента Латвии не провозглашать соответствующие поправки. 

К вопросу о «языковых» поправках парламентские комиссии вернутся уже в ноябре, заявил член правления Совета по сотрудничеству сельскохозяйственных организаций Гунтис Гутманис.

«У нас нет проблем с сельскохозяйственниками, которые здесь хотят работать. У нас проблемы с фондами, которые приходят сюда с большими деньгами и покупают землю не для сельскохозяйственной работы, а чтобы подождать пару лет и потом продать дороже. Это суть всего вопроса, и депутаты Сейма пытаются найти способ, как избавиться, скажем так, от тех покупателей, которые не заинтересованы, в принципе, заниматься сельским хозяйством», — указал он.

«Это было одно из предложений, которые приняли. Как оно работает — слишком мало времени прошло, и мы не можем ответить, работает оно или не работает. Есть проблема с инвесторами, которые сюда пришли и даже работают здесь в сельском хозяйстве. Были случаи, что они не знают местные законодательные нормы, и они не могут выполнять условия, которые в нашем государстве предназначены для работы в сельском хозяйстве. Были такие проблемы — и это был один из вопросов, для чего это нужно. Они идут в самоуправления и буквально говорят: «Вы со мной говорите по-немецки, не хочу ничего другого слышать». Вроде такие случаи были. Потому и это приняли в этом законе», — подчеркнул Гутманис.

В представительстве Еврокомиссии в Латвии сообщили, что ЕС положительно оценивает тот факт, что в стране отменены оспоренные ограничения на свободный оборот капитала. Однако новый закон должен не только развеять опасения, которые Еврокомиссия выразила в аргументированном заключении, направленном в мае 2016 года, но и соответствовать правовым актам ЕС в целом, не нарушая их вновь, сообщает агентство LETA.

«У органов Еврокомиссии возникли опасения в отношении некоторых (в основном связанных с языком и местом жительства) требований, введенных новыми поправками к закону о сельскохозяйственной земле. Эти требования регулярно признаются дискриминирующими, так как создают более выгодные условия для граждан соответствующей страны по сравнению с иностранцами», — заявили в представительстве.

Органы Еврокомиссии готовы помочь латвийским учреждениям найти решения, которые одновременно помогли бы устранить проблемы и соответствовали правовым актам ЕС.

Член правления Совета по сотрудничеству сельскохозяйственных организаций Гунтис ГутманисЛатвийское радио-4
    Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

    Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

    Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

    Экономика
    Новости
    Новейшее
    Интересно