Она уверена, что Сейм перевод образования на латышский одобрит — и воспользуется ситуацией.
«Представьте себе: три чтения в Сейме, каждый вылезет на трибуну, каждый выступит, каждый поклянется — и так далее. Это, извините, использование парламентской трибуны для повышения собственных рейтингов», — указала она.
Дембовска считает, что с 2025 года в Латвии будут латышские «латышские» школы и латышские «школы нацменьшинств»: в первых для большинства — и педагогов, и учащихся — родным будет латышский, во вторых — нет.
«По сути, это приведет к тому, что у нас будет некая социальная сегрегация школ... Те же латышские школы нацменьшинств будут тоже латышскими, но как бы второго сорта, что создаст огромную проблему для учащихся этих школ с точки зрения именно освоения предметов, качества образования, подготовки и всего остального. Понятно, что с годами эта ситуация выровняется. Но средний ребенок, которому будет в этом — условно говоря, 2025 году — 12 лет потеряет в знаниях, потеряет в возможностях поступить в вуз, потеряет просто некие перспективы своего будущего», — полагает она.
Ансис Богустовс, журналист TV24, согласен: форсированный перевод образования на латышский вызывает недоумение:
«Тут в школах мы форсируем все за две минуты, а, например, в СМИ мы сейчас боремся даже с общественными радио и телевидением — могут или не могут транслироваться латышские программы сразу с переводом на русский... Определитесь, какая у нас политика, как мы это форсировать будем — или для интеграции, или для политики»
Он уверен, что более важная проблема — это острая нехватка педагогов, их нужно около 400.
Андрей Шведов, главный редактор газеты «Сегодня» и портала bb.lv, согласен: речь идет прежде всего о попытке политиков перед выборами набрать очки:
«Это попытка не столько решить проблему, сколько на этой проблеме показать себя, попиариться, покричать, быть самым патриотичным из всех патриотов... Я согласен, что это будет очередной шаг к маргинализации русских Латвии — благодаря этим шагам Министерства образования... Эти революционные изменения не приведут к тому, что в Латвии станет меньше латышей и больше русских. Русские в своих семьях воспитываются — как и евреи, как и украинцы. Если принудить русского, еврея или украинца учиться на латышском языке с детства, он все равно останется русским, евреем или украинцем»
Во вторник 7 июня правительство поддержало переход к преподаванию только на государственном языке в общеобразовательных и дошкольных учреждениях, чтобы способствовать успешному внедрению усовершенствованной учебной программы во всех латвийских учебных заведениях. Переход, в том числе в детских садах, будет совершаться с 2023/2024 учебного года.
«Никто не спорит о важности перехода на латышский язык обучения. По-моему, в этом смысле все давно уже приняли тот факт, что в Латвии образование должно быть на латышском языке. Но, к сожалению, упорно отрицается факт нехватки педагогов — и в первую очередь нехватки педагогов латышского языка», — заявила в эфире программы «Подробности» на ЛР-4 Елена Ведищева, член правления Ассоциации руководителей образования, директор Рижской 40-й средней школы.