«Чемодан-вокзал» латвийским гастарбайтерам после Brexit не скажут

Обратите внимание: материал опубликован 5 лет назад

В начале этой недели латвийскому и британскому внешнеполитическим ведомствам удалось достичь консенсуса по одному из важнейших моментов, связанных с Brexit: о положении граждан Латвии, проживающих в Соединенном Королевстве (и британских подданных — в ЛР). Договоренность осталось утвердить Сейму Латвии и правительству Великобритании. Уже на следующей неделе новое правительство заслушает доклад МИД о готовности Латвии к так называемому жесткому Brexit — или «разводу без сделки», сообщает Русское вещание LTV7.

Жесткий Brexit — это не только потенциальные проблемы на таможне и головная боль для чиновников, которым предстоит в кратчайшие сроки подготовить латвийское законодательство к худшему сценарию развития событий. Это еще и живые люди, по которым ударят перемены. Дэвид Бэрри переехал в Латвию в 2013 году, чтобы стать учителем английского. Сначала он преподавал латвийским чиновникам перед началом президентства Латвии в ЕС, потом стал учителем в школе. Берри — подданный Великобритании, и решение британского парламента не поддержать сделку с ЕС заставило его занервничать: возможно, он будет вынужден покинуть ставшей уже привычной Латвию.

«Латвия стала моим домом, я чувствую себя здесь как дома, но я не могу сдать ваш экзамен по латышскому. Я немного говорю по-латышски, я справляюсь — хожу в магазин за покупками, использую поезда, автобусы, плачу по счетам, — но я недостаточно хорош для ваших экзаменов».

В Латвии на данный момент проживает более тысячи британцев. В Сейме обещают, что их судьба решится в ближайшие недели. Нужны изменения в законах, пояснил Рихард Колс (Национальное объединение), председатель комиссии Сейма по иностранным делам:

«Наша цель — продвинуть в Сейме проект решения, декларацию, в которой мы призываем Кабинет министров разработать необходимые поправки, чтобы британские граждане, которые зарегистрировались как резиденты до 29 марта этого года, имели тот объем прав, который они имели до сих пор в Латвии».

По плану Колса, декларация должна быть рассмотрена в четверг 31 января. Тем временем министр иностранных дел Эдгар Ринкевич («Новое Единство») на этой неделе в ходе внешнеполитических дебатов в Сейме подтвердил, что Латвия и Великобритания на дипломатическом уровне договорились сохранить неизменными статус и гарантии для граждан обеих стран.

В МИДе говорят, что в связи с этим новое правительство ждет боевое крещение — закон об иммиграции не единственный, которому потребуются срочные правки. Национальное законодательство должно быть готово к жесткому Brexit уже в конце марта, признал Гинт Егерманис, представитель Министерства иностранных дел:

«Мы сейчас до конца не можем сказать, какие именно законы нуждаются в изменениях — от пяти до десяти законов. Это значит, что новому правительству уже в ближайшие дни предстоит начать работать над поправками.

Речь идет не о существенном изменении законов, а их адаптации к новой ситуации».

В тоже время в Латвию ежегодно прибывают тысячи туристов из Великобритании. Их прибывание здесь после 29 марта будет зависеть от договоренностей между ЕС и Лондоном. Число британских туристов в Латвии в последние пять лет неизменно растет, прозвучало в передаче. Между Латвией и Великобританией очень удобное авиасообщение — например, в пятницу запланированы 12 рейсов. Но что будет после Brexit, пока неизвестно.

В 2017 году в Латвии побывали более 230 тысяч британцев, они принесли латвийской экономике почти 90 миллионов евро. Половина из них связаны с латвийской диаспорой, вторая половина приезжает сюда отдыхать, говорят в Агентстве инвестиций и развития.

Латвийский туристический бизнес уже пережил один удар — снижение потока российских туристов из-за санкций. Это был важный урок, говорит Янис Пиннис, президент Латвийской ассоциации гостиниц и ресторанов, поэтому к Brexit его организация готова.

«Наш продукт, он более универсальный здесь — в Риге, в Латвии, поэтому я не могу сказать, что не почувствуется, если значительная часть уйдет из этих туристов. Но то, чего мы можем ожидать в самом худшем сценарии — если там будет пограничный контроль и ограничения, то, возможно, в краткосрочной перспективе мы какую-то часть из этих туристов потеряем», — прогнозирует Пиннис.

В ассоциации больше всего опасаются снижения интенсивности авиарейсов — и опасения не напрасны, подтвердил директор департамента авиации Министерства сообщения Арнис Муйжниекс:

«Например, у нас есть Ryanair, который летает из Риги в Глазго. В случае жесткого Brexit эти полеты больше не будут гарантированы и будут зависеть исключительно от доброй воли».

Так, например, в эту категорию риска попадают рейсы латвийской авиакомпании AirBaltic из Таллина в Лондон. Тогда как рейсы из Риги должны сохраниться в прежнем объеме. В AirBaltic с этим считаются и обещают информировать пассажиров, если не смогут выполнять какие-то рейсы из-за Brexit. Впрочем, Европейская комиссия сейчас разрабатывает правила, которые позволят на девять месяцев сохранить условия авиаперевозок прежними, пока не будет найден компромисс.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное