«Сегодня», сто лет назад. В русских и польских школах выявлены 85 латгальцев

«Пока присланы резолюции по ревизиям польских и русских школ. Особенное внимание обращено на поиски среди списка учеников меньшинственных школ латышских фамилий… Открыто 85 латгальцев, и местному инспектору поручено заботиться о выяснении их национальности и возвращении в соответствующие школы», — рассказывала об итогах проверки столичными инспекторами меньшинственных школ Даугавпилса «Сегодня» 13 июня 1924 года.

● «О рубрике» см. ниже на этой же странице ▼

Как делают ревизии
(Письмо из Двинска)

«Должен ли я с русскими разговаривать по-русски, с белорусами — по-белорусски, с поляками по-польски, с евреями по-еврейски, с литовцами — по-литовски? Как вы думаете, могу ли я? — следовательно... У нас один государственный язык».

Такими заявлениями господа ревизоры Залит и Юргенс, знакомившиеся с меньшинственными школами, начинали свою деятельность в Двинске (Даугавпилсе — Rus.LSM.lv).

Одни заведующие школами позволяли себе указывать, что пока еще не установлено законом обязательного употребления государственного языка, другие по мере сил изъяснялись по-латышски, но вызывали недовольство ошибками, медленностью речи, что в конце концов приводило к нетерпеливому замечанию: «Да говорите же по-русски!»

Были замечания и другого рода, уже из другой области. Так, в одной из еврейских школ было сделано остроумное замечание перед глобусом:

— Ну, покажи-ка свою ж.довскую Палестину.

Такова была обстановка ревизии.

Теперь двинская школьная управа начинает уже получать протоколы с ее резолюциями, вызывающими недоумение и сомнение.

Пока присланы резолюции по ревизиям польских и русских школ.

Особенное внимание обращено на поиски среди списка учеников меньшинственных школ латышских фамилий,

в роде: Гаркай, Ваннаг, Саулевич (от Сауле!), Вавер и пр. Открыто 85 латгальцев, и местному инспектору поручено заботиться о выяснении их национальности и возвращении в соответствующие школы.

В русской школе предписывается всех учащихся, не русских по национальности, немедленно перевести в их школы (по формальной национальной принадлежности — Rus.LSM.lv).

Это огульное размещение по фамилиям не всегда обосновано; так, например, объявленный латгальцем В. — потомок француза, застрявшего в России в 1812 году. Не обращено никакого внимания и на то, что ученики «инородческих» школ помещены туда в строгом соответствии с требованием школьного закона о материнском языке. (Законы об образовании 1919 года гарантировали, что «обучение должно проводиться на домашнем языке школьников», а таковым признавался «который называют родители, записывая ребенка в школу, и на котором ребенок может свободно высказать свои мысли». — Rus.LSM.lv) Это обстоятельство, однако, совершенно игнорируется при распоряжениях о переводах.

Школьная управа в заседании своем от 6 июня постановила запросить министерство, чем же руководствоваться при определении национальности учащихся при наличности старого школьного закона и отсутствии нового.

Вместе с тем школьная управа считала нужным обратить внимание на то, что до получения резолюции о данных ревизиях, ничего не было известно школьному отделу, и, по слухам, они составляют секрет и для отделов департамента меньшинств [в Министерстве образования].

Следующий выпуск рубрики «“Сегодня”, сто лет назад»
выйдет завтра — в пятницу, 14 июня, в 18:30.


В РУБРИКЕ «“Сегодня”, сто лет назад» Rus.LSM.lv перепубликовывает статьи и заметки, выходившие в знаменитой рижской русской газете ровно век назад — из номеров, датированных тем же днем того же месяца и в оцифрованном виде доступных в латвийской Национальной библиотеке.
Отбираются материалы по нескольким критериям (надо сразу признать — не очень жестким). В частности, свою роль играет важность темы — коли сто лет назад статья была опубликована на первой странице, она была посвящена значимой проблеме. Имеет свое значение и то, насколько происходившее в независимой Латвии тогда перекликается с происходящим в независимой Латвии сейчас. Наконец, предпочтение отдается оригинальным материалам: отправка редакцией собственного корреспондента, на собрание ли русского учительства в латвийскую провинцию или же в далекую страну — верный признак интереса, вызываемого у читателей событиями там.
Материалы рубрики публикуются с минимальной редакционной обработкой и, в некоторых случаях, с небольшими сокращениями. Для удобства чтения орфография приведена в соответствие с нормами современного русского языка.
В 2019 году, к столетнему юбилею газеты, Rus.LSM.lv опубликовал несколько статей, в которых рассказывал об истории «Сегодня» — ее взлете, расцвете и умертвлении. Эти статьи можно почитать здесь.

● Вернуться в начало ▲

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное