В законопроект о полном переводе образования на латышский Сейм включил поправку, допускающую помощь на русском, считают депутаты от «Консервативных» и «Нового Единства»

Сейм во втором чтении поддержал поправки к законам, предусматривающие постепенный переход на обучение только на государственном языке на уровне всеобщего и дошкольного образования в течение трех лет. Одна из норм была раскритикована депутатами от партии «Консервативные» — она гласит, что учащиеся будут иметь право на «оказание педагогической адаптивной поддержки в формировании коммуникативной компетенции», сообщает LETA, и «Консервативные» опасаются, что так учебный процесс в школах нацменьшинств, возможно, продолжится на русском.

Дебаты были бурными и долгими, с 10 почти до 16 часов. Ко второму чтению было продано 45 предложений.

«Цель — чтобы жители, которые здесь учатся и живут, они смогли бы учиться все вместе в одной школе, на одном языке. Конечно, если мы говорим о будущей интеграции, системе образования, или это будет профессиональное образование, или высшее, намного успешнее приспосабливаться к следующему уровню обучения. Потом успешно интегрироваться на рабочем рынке», —  пояснил глава Комиссии Сейма по образованию, культуре и науке Арвил Ашераденс («Новое Единство»).

Депутат от оппозиционного «Согласия» Борис Цилевич заявил, что дети от реформы пострадают, потому что даже на родном языке успешно учатся не все:

«Языковая реформа в первую очередь лишает шанса тех детей, которые на родном языке сталкивались с трудностями. На своём родном языке они как-то справляются, но, если учёба происходит на языке, на котором не говорят дома, который они не знают в совершенстве — у них шансов нет никаких. Это полная маргинализация, и нам придется решать социальные проблемы, которые с этим связаны».

В дебатах прозвучало, что модель адаптивного обучения позволит предлагать подходящие методы и подходы к потребностям детей, чтобы расширить их способности. Учебный процесс будет подразумевать «вовлекающие занятия». Такой подход не потребует дополнительного финансирования, он может использоваться в разных формах — с применением подходящих учебных материалов, дружественной среды обучения, участием школьного руководства и т. д. Депутат Эвия Папуле («Развитие/За!») указала, что такой подход особенно важен для детей при изучении математики и освоении чтения.

За предложение об адаптивной поддержке проголосовало 42 парламентария — от «Согласия», СЗК и другие оппозиционеры, а также депутаты от коалиционного «Развития/За!». Против были остальные коалиционные депутаты — 39 человек. Глава Минобразования Анита Муйжниеце, бывший министр образования Карлис Шадурскис и Кришьянис Фелдманис (все трое депутатов принадлежат к партии «Консервативные») выразили опасения, что такую норму закону в отдельных учебных заведениях, возможно, захотят использовать, чтобы (вопреки сегодняшнему решению Сейма о переводе всего образования на госязык) все же продолжать обучение на русском языке.

Муйжниеце заявила: так при появлении проверяющих педагог сможет сослаться на то, что он русский использует, предоставляя ученикам педагогическую адаптивную поддержку. Шадурскис также считает, что такая норма ограничит возможности Службы качества образования контролировать, ведутся ли все занятия только на госязыке. Фелдманис назвал данную норму «черным ходом», позволяющим реально продолжать обучение на русском, которое надзорные учреждения юридически не смогут констатировать.

Борис Цилевич указал, что ещё одна проблема — нехватка учителей, и не все учителя в школах нацменьшинств свободно владеют латышским языком: «Если даже престижные латышские гимназии не могут найти учителей, то, где возьмут учителей окраинные непрестижные школы, и какое образование там будет?»

«Я думаю, что коллектив поможет, — сказал Арвил Ашераденс. — И, конечно, программа обучения. Выявляется ещё третье — мы должны будем помочь родителям. Мы будем дискутировать о том, как повысить доступность к разным курсам, разным программам для взрослых».

Бывший министр образования и науки Илга Шуплинска считает, что с поправками сильно задержались, а учителя должны были выучить язык уже давно.

«Этот шаг нужно было сделать очень давно. Мы с этим опоздали. Это можно видеть сейчас в отношении к геополитической ситуации в мире. 3 года хватит, чтобы ко всему подготовиться. Самый большой минус этой реформы — это то, что министерство образования и науки недостаточно следило за школами национальных меньшинств. Мне нужно признать, мне не удалось этого добиться и в моё время. Факт и в том, что во многих школах отношение учителей нелояльно Латвии. Эта реформа пойдёт на пользу детям», — заявила Шуплинска.

Итог дебатов: 66 проголосовали за поправки, 18 выступили против, никто не воздержался.

Согласно утвержденным во втором чтении поправкам, в муниципальных и частных дошкольных образовательных учреждениях с 1 сентября 2023 года дошкольное образование будет осуществляться только на государственном языке.

Учащимся из числа меньшинств будет предоставлена возможность изучать язык и историю культуры национальных меньшинств в дошкольном образовательном учреждении в рамках финансируемой государством и самоуправлениями образовательной программы по интересам.

Предусмотрено, что обучение будет проводиться на государственном языке и на уровне основной школы. С 1 сентября 2023 года общеобразовательные программы основного образования будут полностью переведены на латышский язык в 1-х, 4-х и 7-х классах, с 1 сентября 2024 года - в 2-х, 5-х и 8-х классах, а с 1 сентября 2025 года - в 3-х, 6-х и 9-х классах.

Изменения предусматривают, что учащиеся на этапе основного образования смогут изучать язык и историю культуры меньшинства в рамках программы обучения по интересам. Эти программы будут финансировать государство и самоуправления.

Поправки должны пройти еще последнее, третье чтение. Окончательное чтение может состояться в октябре.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Еще видео

Самое важное

Еще