В нашем общем фокусе мышления должно быть латвийское государство — Левитс

Обратите внимание: материал опубликован 4 года назад

Латвия — наш общий дом, унаследованный от предков. В нем накопилось много хлама, который теперь надо вымести и обустроить этот дом так, чтобы в нем хорошо жилось еще долго, заявил новоизбранный президент Эгил Левитс в передаче Латвийского радио 4 «Домская площадь». Своими тремя главными задачами он считает борьбу с бедностью и неравенством, преодоление раскола в обществе и создание в Латвии общего информационного поля.

В своем обращении к Сейму после избрания Эгил Левитс заявил, что «хочет быть президентом всех граждан», что вызвало противоречивую реакцию интернет-комментаторов. В интервью ЛР4 он пояснил:

«У слова «граждане» есть разные значения, в данном случае я подразумевал шире: включая всех жителей Латвии, и я в своей речи это упомянул. Скажу еще раз: я хочу быть президентом всего народа Латвии. В него включены все — граждане, неграждане, иностранцы, которые постоянно живут в Латвии», — пояснил новоизбранный глава государства.

Поясняя декларируемый им принцип «открытой латышскости», Эгил Левитс отметил, что это — цель, к которой следует стремиться.

«Мы все время жалуемся, что общество расколото. Так надо что-то делать! Для уменьшения разобщения и последующей его ликвидации. Думаю, и в остальной Европе много примеров, где это совершенно пройденный этап. Например, во Франции все считают себя французами, есть общий язык — французский. Но есть и меньшинства, к примеру, эльзасцы, которые говорят на эльзасском языке. Они тоже чувствуют себя принадлежащими к французской нации.

Думаю, это вопрос одного-двух поколений. Но надо уже однажды начать об этом говорить, и этот раскол... мы не можем только жаловаться на него, надо что-то и пытаться преодолеть в наших взглядах и головах. Да, это стереотипы, которые и правда надо менять. Открытая латышскость подразумевает: каждый принадлежит к латышской нации с латышским языком и латышской культурой, и это ни в малейшей степени не умаляет того, что можно и другой язык использовать и другие культуры пестовать. Но нашим общим фокусом мышления должно быть латвийское государство. Только тогда оно будет сильным, если всё латвийское общество (или его ощутимое большинство) свои действия сфокусирует на нашем общем, латвийском обществе и латвийском государстве».

На вопрос ЛР4 о том, какими он видит три свои главные задачи, Левитс ответил:

«Первое — это  бедность и соцвопросы, это надо решать. У нас неравенство в обществе одно из самых высоких в Европе, и это не должно так быть. Это комплексный вопрос — там необходимы разные решения, а не одно: налоговая политика, политика пособий, образовательная политика, которая тут играет огромную роль — потому что только качественное образование обеспечивает людям достаточный уровень доходов.

Второе направление — то, что я обозначаю как причастность [к Латвии]. Это означает, что нам нужно преодолеть раскол и всем нужно почувствовать себя принадлежащими к Латвии — независимо от национальности, языка, религии и других обстоятельств. У нас общим языком общения для всех, независимо от того, как мы говорим между собой или в семье, является государственный язык —латышский. Нам всем, конечно, надо было бы вовлекаться и в общую латышскую культуру, наше видение мира связано с нашей историей.  

Но наряду с этим у нас живут представители разных нацменьшинств — русские, поляки, литовцы и другие, чья культура и язык — вклад в общий культурный пейзаж Латвии, и нужно также стимулировать их языки и культуру. Но в любом случае не за счет нашего общего — госязыка. В связи с чем я предлагаю обратиться к следующему вопросу: реформе образования. Итак, [пусть] все школьники учатся в общих школах, где у нас общий госязык.

И тогда те, у кого есть и другой язык тоже — думаю, это было бы хорошо, чтобы он был как отдельный предмет. Русский язык, литовский, эстонский, немецкий, например. Чтобы там его можно было осваивать как родной язык. Такое решение будет также по европейским меркам не слишком частым, потому что в Европе нет такой системы стимулирования других языков. Если кто-то говорит на другом языке, например, латыши в Англии, у них нет никакого предмета «Латышский язык» в английской школе. Но я думаю, нам, учитывая наши исторические традиции, это необходимо. Это ценно.

И таким образом, я думаю, все войдут и в общее пространство общения, информационное пространство, общественное пространство. Что это будет нормально, когда мы можем разговаривать на одном языке, общем языке — и конечно, еще наряду с ним еще на других языках и в культурах, обогащающих латвийскую культуру».

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное