Слову «коллектив» нет места в свободном обществе — глава Фонда Музея оккупации

Обратите внимание: материал опубликован 5 лет назад

Председатель правления общества Музея оккупации Латвии Вальтер Ноллендорф недоволен тем, журналисты Латвийского телевидения во время трансляции Праздника песни и танца использовали слово «коллектив» вместо латышского названия, сообщает Латвийское радио-4.  

СПРАВКА

В английском языке — сollective (сущ.):

— группа людей, объединенная общим начинанием; напр. «Существуют также небольшие коллективы людей, без помпы собирающихся, чтобы создавать музыку...» (Словарь Oxford Dictionary)

— нескольких лиц или предметов, рассматриваемых как группа (Словарь Merriam-Webster).

Оккупация закончилась 27 лет назад, а слова советского времени в Латвии используют до сих пор, отмечает Ноллендорф.

«На известных мне языках люди в демократическом обществе добровольно создают группы, сборы, ансамбли, хоры, оркестры, организации, но не коллективы. Согласно грамматике слово «коллектив» является прилагательным, которое используют с каким-то существительным.

Только в коммунистической идеологии оно стало существительным, которому нет места в свободном, демократическом обществе» — недоумевает Ноллендорф.

В 1993 году 11 человек основали «Фонд Музея оккупации», который в дальнейшем был переименован в «Общество Музея оккупации».  

 

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное