Слову «коллектив» нет места в свободном обществе — глава Фонда Музея оккупации

Председатель правления общества Музея оккупации Латвии Вальтер Ноллендорф недоволен тем, журналисты Латвийского телевидения во время трансляции Праздника песни и танца использовали слово «коллектив» вместо латышского названия, сообщает Латвийское радио-4.  

СПРАВКА

В английском языке — сollective (сущ.):

— группа людей, объединенная общим начинанием; напр. «Существуют также небольшие коллективы людей, без помпы собирающихся, чтобы создавать музыку...» (Словарь Oxford Dictionary)

— нескольких лиц или предметов, рассматриваемых как группа (Словарь Merriam-Webster).

Оккупация закончилась 27 лет назад, а слова советского времени в Латвии используют до сих пор, отмечает Ноллендорф.

«На известных мне языках люди в демократическом обществе добровольно создают группы, сборы, ансамбли, хоры, оркестры, организации, но не коллективы. Согласно грамматике слово «коллектив» является прилагательным, которое используют с каким-то существительным.

Только в коммунистической идеологии оно стало существительным, которому нет места в свободном, демократическом обществе» — недоумевает Ноллендорф.

В 1993 году 11 человек основали «Фонд Музея оккупации», который в дальнейшем был переименован в «Общество Музея оккупации».  

 

3
Anonīms lietotājs 24168
Ок, не нравится "коллектив", будем использовать слово "быдло".
Владимир Петров
Увы, старость не приходит одна!
Anonīms lietotājs 23133
Интересно, что побудило его высказать такую "грандиозную идею". Лучше бы молчал. Наверно ещё одна пустая прожитая жизнь.
Добавить комментарий
Комментировать, используя профиль социальной сети
Общество
Новости
Новейшее
Популярное
Интересно