Rus.Lsm Сегодня вечером

Пути раздора

Rus.Lsm Сегодня вечером

Госгарантии молодым семьям...и специалистам

SKOLA 2020. Экзамены

Рижские девятиклассники готовы к экзаменам на госязыке — педагог

Обратите внимание: материал опубликован 6 лет назад

Ответы на школьных экзаменах только на латышском. Такова цель Министерства образования на 2019/2020 учебный год. Это еще одно изменение, цель которого — приблизить перевод школ на государственный язык обучения. Изменения затронут уже сегодняшних семиклассников, сообщает программа «Сегодня вечером» LTV7. 

Сейчас в школах нацменьшинств по окончанию 9-го класса сдают 5 экзаменов. Из них один — централизованный — по латышскому языку. Остальные  работы проверяют в школе — это экзамен по иностранному языку и языку нацменьшинств — русскому или польскому. Плюс экзамены по истории и математике. И в двух последних случаях можно выбрать, на каком языке отвечать. 

Весной 2020 года ситуация изменится. Планируется, что с этого момента у учеников не будет возможности выбирать, на каком языке отвечать на вопросы в работах. 

Вопрос, готовы ли к этому ученики, журналисты задали Айсме Балтине — она преподает латышский язык в русской Рижской 74-й средней школе. Балтиня в профессии уже более 30 лет. И когда-то была в числе тех, кто разрабатывал программу билингвального обучения в школах нацменьшинств.  

«Дети готовы. Дети говорят. Может, где-то не поспевает учебный материал, книги, пособия учителям. И сами коллеги иногда боятся что-то высказаться неправильно, но эта такая боль педагога — боязнь ошибиться. Но ребята в большинстве своём готовы, а исключения всегда были и будут»,

— считает она. 

Изменения в языке обучения в школах нацменьшинств станут частью новой реформы содержания образования. Она коснется всех учебных заведений. Изменятся и форма преподавания, и форма проверки знаний. Отсюда и множество дополнительных вопросов у педагогов — сейчас знают, на каком языке будут преподавать в будущем, но до конца не ясно, как именно это будет происходить. Балтиня считает, что реформа реализуется «красиво-хаотично». 

«Я как педагог, который любит знать, много читаю, всё смотрю. Уже начало 2017 года, через год всё начнется, а мы только обсуждаем какие-то общие линии. Общие планы, общее мировоззрение, которое поначалу кажется очень интересным, но я как практик сразу смотрю — и я не вижу, чего от меня хотят», — указала она. 

Педагог видит трудности и в переводе на латышский всех проверочных работ для девятиклассников.

«Если ребёнок обучался по одной программе, где большинство предметов билингвально или на русском, это может создать проблемы. Но это не школа виновата. Надо планировать всё постепенно. Надо в шахматы играть — видеть картину наперед»,

— считает Балтиня.

В министерстве не собирается менять программу для тех, кто через два года будет сдавать экзамены в 9 классе только на латышском. 

«Для седьмых, восьмых и девятых классов в ближайшие два года изменений не будет. Просто в билингвальном образовании надо особое внимание уделить предметам, по которым есть экзамены. И это билингвальное образование должно быть полноценным, чтобы подростки могли без трудностей сдать проверочные работы»,

— заявил глава Минобразования Карлис Шадурскис

У министерства и Центра содержания образования нет статистики, сколько девятиклассников из школ нацменьшинств выбирают сдавать экзамен на родном языке, а сколько — на государственном. По мнению министра образования, введение обучения в школах на латышском должно послужить сплочению общества.

Как ранее сообщал Rus.lsm.lv, партии правящей коалиции в понедельник 9 октября одобрили предложение Министерств образования о продолжении реформы школ нацменьшинств, предусматривающее, что с 2020/2021 года все общеобразовательные предметы в средних школах будут преподаваться на латышском языке. Планируется, что на родном языке ученики школ нацменьшинств смогут осваивать родной язык, литературу и предметы, связанные с культурой и историей.

Планы Минобразования по постепенному переводу преподавания общеобразовательных предметов в школах нацменьшинств полностью на латышский язык вызывают настороженность в Резекне. В тамошних школах опасаются, что к такому шагу общество еще не готово.  В Даугавпилсе на грядущие изменения смотрят без страха

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное