Руководитель больницы считает, что это сигнал, означающий необходимость выработка порядка: кто должен предоставить переводчика и оплатить операцию, если помощь нужна соискателю убежища.
Мальчика привезли в Детскую больницу из Даугавпилса, где в центре для беженцев содержится группа иракцев. Его мама объясниться с врачами не могла – она не говорит на английском.
«Мальчику два года. Статуса у него ещё нет, поэтому неясно – он беженец или соискатель убежища», - говорит представитель больницы Инга Спроге.
Это уже второй случай за последние два дня, когда в руки врачей попадает ребёнок с неустановленным юридическим статусом. Во вторник помощь потребовалось ребёнку, у которого вообще не было никаких документов, а его мама говорила хотя бы могла говорить на русском.
По словам председателя правления Детской больницы Анды Чакши, вопрос о беженцах с точки зрения здравоохранения стоит острее, чем предполагалось.
«Доктора уже научились узнавать даже у самых маленьких деток, что у них болит. Но нам надо говорить и с их родителями. И вопрос оплаты очень важен», - говорит Чакша.
В среду медикам помогла Погранохрана, приславшая в больницу своего переводчика. Руководитель рабочей группы по беженцам при МВД Илзе Петерсоне-Годмане отметила, что вопрос о переводчиках будет поставлен на повестку дня.
Правительство ещё не утвердило план по приёму беженцев. Но последние события в Детской больнице показывают – это необходимо делать. И срочно.