Еще до 9 утра, когда на борт «Аранды» стали подниматься группы, сюда успел забраться мэр Лиепаи Гунар Ансиньш. И был в восторге от увиденного.
«Это один из самых величественных кораблей, которые исследуют Балтийское море — у берегов Финляндии, Швеции, корабль даже в Антарктиде был!
Думаю, самое важное в визите корабля к нам — то, что мы можем показать лиепайчанам, что такое Балтийское море. Какая рыба водится, как о нем надо заботиться в свете глобального потепления.
Наше море меняется каждый день, каждый час. Помните, как мы радовались летней жаре? Но с другой стороны — мы теперь сталкиваемся с засухой, штормить стало чаще. Это всё надо изучать, чтобы знать, какой будет жизнь у моря лет через двадцать», — сказал Гунар Ансиньш.
И порадовался, что в научном палаточном городке на набережной есть не только Латвийский институт гидроэкологии и Управление охраны природы, но и Лиепайский университет, Центр инноваций науки и образования ZIIC и его подразделение «Дом природы».
У научного судна сейчас «Дни открытых дверей». В Лиепаю Aranda прибыла из Клайпеды, в конце августа — начале сентября заглянет в Хельсинки и Таллин. Работа финансируется правительством Финляндии и из средств Евросоюза. В основном в научной команде финские ученые, но если проводятся международные исследования в других морях, то присоединяются и коллеги из других стран.
«Судно в основном предназначено для исследования Балтики, но может вести изыскания также в Арктике и Антарктике. Мы уделяем большое внимание органических веществам, которые способствуют цветению и размножению водорослей, насыщенности воды кислородом, проблеме засоренности моря отходами и шумовому засорению, к примеру, шуму от проходящих кораблей. Балтийское море, вопреки некоторым утверждениям, не умирает, но
надо немало сделать, чтобы уменьшить попадание органических веществ в море. Например, от сельского хозяйства. Важно каждому человеку подумать о своих привычках потребления, питания. Если мы будем больше есть овощей и меньше мяса, это поможет оздоровлению Балтики.
Чем больше потребление мяса, тем больше нужно выращивать кормов для животных, значит, нужно больше удобрений. Всё взаимосвязано. Нет, я не вегетарианец…», — сказал профессор Финского института экологии Кай Мирберг (Finnish environment institute Kai Myrberg).
Он рассказал, что в последнее время, по наблюдениям исследователей, Балтика становится всё менее соленой
— потому что обмен соленой водой с Северным морем через проливы происходит редко, а реки исправно поставляют пресную воду.
«И соль в воде получается слоями, она не достигает глубин, очень затруднен кислородный обмен — из атмосферы ему непросто через соленые слои добраться до глубин. Придонным жителям нелегко, для них это гибельно», — рассказал Кай Мирберг.
В одном из помещений корабля толпились подростки — тут можно было посмотреть в микроскоп и поглазеть на мельчайшую живность. Исследователь Латвийского института гидроэкологии Иева Барда помогала подросткам настроить микроскопы. Увеличенная картинка транслировалась на экран.
«Мы сегодня утром взяли воду прямо из Торгового канала, и вот тут можно посмотреть, что внутри происходит. Можно видеть синие водоросли, разные диатомовые водоросли, и крошечных рачков, которых едят рыбы. А сейчас рачки едят водоросли. Всю эту экосистему крупным планом и можно увидеть в микроскоп. Я была на этом корабле, и работала на нем дважды за последние годы. Тут отличные лаборатории, в них есть всё, что нужно для морских исследований, оборудование, аппаратура, многие полученные данные можно сразу на месте обработать. И еще хорошо, что судно большое, на нем меньше качки, которая мешает работе тех же микроскопов», — сказала Иева Барда.
Научный сотрудник Финского института экологии Харри Канкаанпаа (Harri Kankaanpää) предложил послушать подводные шумы, записанные в глубинах Балтийского моря. Этот звук — временами утробный — завораживает, тревожит и пугает одновременно…
Этот звук — временами утробный — завораживает, тревожит и пугает одновременно…
«Источники шума в Балтийском море — чаще всего корабли, круизные суда, грузовые… У берегов еще и многочисленные моторные лодки. Звук записывается специальными микрофонами — гидрофонами. В финских водах их три, в водах других стран — сопоставимое количество. Когда корабль проходит над гидрофоном, звук очень громкий. Это создает немалый стресс для морских обитателей — и для рыбы, и для моллюсков. Выражается это, в частности, в том, что им сложней найти пропитание, тот же планктон, то есть рыба под воздействием стресса хуже ест. Один из вариантов решения проблемы — хотя бы уменьшить скорость кораблей и лодок, это уже снижает уровень шума. Сейчас уровень шума достаточно стабилен, но исследования начаты относительно недавно, лет пять назад, это новая сфера», -— рассказал Харри Канкаанпаа.
…Потрясающе интересная и познавательная экскурсия получилась.