О русском языке в общественных СМИ Латвии. В Латвии латышский язык является единственным государственным языком, и сплоченность общества должна основываться на латышском языке. В этом нет абсолютно никаких сомнений.
Однако реальность такова, что в настоящее время значительная часть общества в Латвии потребляет и будет продолжать потреблять средства массовой информации на русском языке, а небольшая часть общества, к сожалению, не знает латышского языка или владеет им очень слабо. Это плохо, но за день эта реальность не изменится. Мы были недостаточно дальновидны и решительны, чтобы за 30 лет даже в школах перейти на обучение на латышском языке. Это происходит только сейчас.
Я понимаю людей, которые сегодня считают, что мы не должны предоставлять услуги людям, которые не говорят на латышском языке, и что мы не должны содержать русскоязычные СМИ за деньги налогоплательщиков, потому что все в Латвии должны знать и общаться на единственном государственном языке — латышском. Так оно есть. Но это не единственная сторона этого вопроса.
Мы живем в условиях информационной войны. Лояльное Латвии содержание СМИ на русском языке, в настоящее время является услугой всему латвийскому обществу, чтобы не подталкивать тех людей, которые не потребляют и не будут потреблять латвийские СМИ, к поиску информации в русскоязычных, но недружественных по отношению к Латвии средствах массовой информации, таким образом создавая угрозу безопасности всех нас. Войну невозможно выиграть без борьбы.
Противник борется и будет бороться за умы людей.
Если исключить два СМИ – ЛР-4 и русскоязычную версию LSM, у которых уже есть своя аудитория – наши позиции в этой войне будут ослаблены. Возможно, трагедии не произойдет, ведь есть и частные русскоязычные СМИ, но сознательно ослаблять свои позиции в войне неправильно. Если говорить о радиосегменте, то альтернативы Латвийскому Радио 4 на самом деле нет, при этом аудитория радио старше — та, которая легче подчиняется кремлевской пропаганде. Мы рискуем стать более уязвимыми для российских операций гибридной войны, в том числе позволить этим операциям влиять на результаты выборов.
Говорят, что не нужно всех русских считать детьми, которые не умеют думать. Не нужно, я согласна. Однако
не следует полагать, что решение Сейма заставит читать или смотреть YouTube-видео дома на латышском языке тех, кто плохо знает этот язык или кому просто легче воспринимать информацию на русском языке.
Они найдут информацию на русском языке – только какую? Интернет необъятен. Недавний опрос показывает, что 23% представителей меньшинств продолжают использовать запрещенные в Латвии кремлевские каналы.
О едином информационном пространстве.
Пожалуйста, выбросьте этот термин из головы. Его нет и не будет, если не закроют Интернет и все свободные СМИ.
Надеюсь, что в Латвии такого никогда не произойдет. Аудитория уже давно очень раздроблена, единого информационного пространства на латышском языке тоже нет. Те, кто смотрел сериал Karmas latvieši, увидели, как популярная гуру в закрытой группе в соцсетях на чистом латышском языке рассказывала своим подписчикам, что украинцы заслужили эту войну, и призвала родителей забирать своих детей из латвийских школ, чтобы спасти их от системы. Во время пандемии Covid-19 латвийское общество, в том числе и латыши, разделилось на привитых и непривитых, которые были убеждены, что вакцины — это мировой заговор, угрожающий их здоровью. Еще один пример из США: любой может видеть, что избиратели Дональда Трампа и демократов из разных информационных пространств, и оба англоязычные.
Аудитории на сегодняшний день делятся не только по языковому критерию.
Как я уже сказала, они очень фрагментированы, и достичь их сегодня является огромным вызовом для средств массовой информации. Как это сделать? Нет лучшего ответа, чем сильная профессиональная медиа-среда, которая создает контент в разных форматах для разных аудиторий в разных средах.
В этом также кроется ответ на вопрос, почему содержимое ЛР-4 отличается от содержимого ЛР-1. Аудитория ЛР-4 другая, имеет другое восприятие и темы, которые интересуют ее больше, чем аудиторию ЛР-1. Аудитория ЛР-4 гораздо больше заинтересована в переходе на обучение на латышском языке и будет больше об этом говорить.
И в этом разговоре будут высказаны мнения, которые не понравятся некоторым латышам, но мы также не можем игнорировать то, что такие мнения существуют. Если мы исключим их, если у нас не будет открытого разговора, аудитория нам не будет доверять.
Однако ценности и редакционные принципы для ЛР-1 и ЛР-4 одинаковы. Я говорю о нынешнем ЛР-4. Канал изменился, я думаю, что война заставила русскоязычных журналистов, взглянуть на многие вещи по-другому.
Наконец, призываю сосредоточиться на четких целях. На мой взгляд,
победа в информационной войне в настоящее время является главным приоритетом. Как мы этого достигнем – основной вопрос, на который необходимо ответить, принимая решение о содержании на русском.
И информационная война идет не только вокруг контента на русском. Нам угрожают тролли, боты и порталы на латышском языке, которые содержатся на непонятные средства и используют пропагандистские методы Кремля для дискредитации высших должностных лиц латвийского государства, руководителей учреждений, следователей, прокуроров, журналистов, всех, кто имеет какой-либо вес в обществе. Если мы хотим добраться до корня проблемы, то поле битвы должно быть расширено и в этом направлении.