Русскоязычные не спешат переходить на СМИ на латышском — глава SEPLP

Полный переход Общественных СМИ на латышский язык должен происходить постепенно, особенно в условиях дезинформации РФ, отметил в интервью программе Латвийского Радио-4 «Подробности» председатель Совета по общественным электронным СМИ (СОЭСМИ, SEPLP) Янис Сикснис. Он признал, что русскоязычную аудиторию Латвии на данный момент мало интересует содержание на латышском языке, а для изменения ситуации нужно время.

На днях о выходе из SEPLP объявила Санита Уплея-Егермане, в том числе из-за разногласий с позицией совета о русском языке в общественных СМИ. Уплея-Егермане выступает за полный отказ от русского в общественных СМИ. Согласно принятой осенью 2023 года Концепции национальной безопасности Латвии, это должно произойти с 1 января 2026 года. Однако председатель SEPLP Янис Сикснис с этим не согласен. Он считает, что к полному переходу Общественных СМИ на латышский надо идти постепенно.

«Ясно, что в будущем все программы в Латвии должны быть на государственном языке, без отдельных программ на других языках, но к этом цели нужно идти постепенно. Совет не поддержал то, что это должно произойти в 2026 году», — сказал Сикснис.

Он отметил, что в ближайшие годы Общественные СМИ получат больше средств, соответственное будет больше контента и его форматов. Сикснис считает, что это должно помочь популяризировать СМИ на латышском среди русскоязычных жителей Латвии, которые на данный момент мало ими интересуются.

«Проблема в том, что за последние два года, к сожалению, русскоязычная аудитория в основном не спешит переходить на содержание на латышском, — признал председатель SEPLP.

— Нужно улучшить качество содержания, его объем в Общественных СМИ на латышском, чтобы русскоязычные больше их смотрели. Потому что на данный момент есть основания полагать, что нынешнее содержание их особо не интересует».

От того, насколько будут меняться предпочтения аудитории Общественных СМИ зависит и скорость полного их перехода на латышский язык, добавил Сикснис.

Кроме того, остается проблема дезинформации, направленной на русскоязычную аудиторию.

«Если в России вдруг сменилась бы власть и перестали бы вещать пропагандистские каналы, тогда мы на содержание на латышском перешли бы намного быстрее», — сказал Сикснис.

Он подчеркнул, что есть очень большой риск, что русскоязычная аудитория Общественных СМИ при отказе от содержания на русском быстро перейдет на другие источники информации, в том числе распространяющие дезинформацию.

Сикснис напомнил, что русский язык — исторически является языком одного из нацменьшинств Латвии, а Закон о регулировании общественных СМИ предусматривает, что Общественные СМИ должны создавать контент на языках нацменьшинств.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное