Текст и подтекст. Выставка в Риге

Обратите внимание: материал опубликован 2 года назад

Есть в Риге выставка, которая, не трансформируясь по факту, умудряется соответствовать меняющимся обстоятельствам. До войны в Украине она была совсем не такой, как сейчас, и дай всем Бог дожить до времени, когда «ES_TEXT» («Я _ТЕКСТ») вновь изменится с наступлением мира.

ВЫСТАВКА

Материалы для выставки предоставили Латвийский Национальный художественный музей, музей «Рижская Биржа», Национальная библиотека, Госархив кинофотофонодокументов Латвии, Музей истории Риги и мореходства, Музей Балвского края, Юрмальский художественный музей, будущий Музей современного искусства, ABLV Bank, в экспозицию вошли работы из коллекции Зузансов и личных собраний художников. Некоторые произведения создавались специально для этой выставки.

Казалось бы, ну чем хорошим может грозить посетителю весь этот изобразительный «сбор-коляда», укомплектованный по принципу «лишь бы в объекте присутствовал текст». Или просто буквы. Или просто некое послание, которое каждый волен прочитать по-своему, но мысль все равно уловит и облечет в слова. Хорошее случилось, и очень: нам предъявили работы – пусть совсем разные, зато объединенные по четкому принципу, что позволило отобрать из лучшего немногое и выстроить это немногое в ряд, дающий представление о латвийском искусстве вообще. Здесь у каждого есть шанс порадовать душу – в очередной раз встретиться с творчеством любимого художника, а если последнего до сих пор не было, то наконец его обнаружить и полюбить. Разброс великий (200 работ, созданных в период от 1945 года до наших дней) и выбирать есть из кого (70 авторов).

Мы рассмотрели ситуацию мирного времени, когда посетитель радовался картинам Бориса Берзиньша, а после утыкался носом в натюрморты Миервалдиса Полиса и обнаруживал, что портрет Кришьяниса Баронса не приклеен к холсту скотчем, а написан красками, просто Полис – гиперреалист. Но с момента открытия выставки обстоятельства изменились и объекты заговорили о другом. Допустив в картину, скульптуру, фотографию, инсталляцию, видео, книжную или дневниковую иллюстрацию слово либо намек на него, создатели сделали свои произведения особо уязвимыми, восприимчивыми к особенностям момента за окном, не защитили от перемен. До событий в Украине мы воспринимали надпись «CĪŅA» на паулюкской «Фелиците с газетой» исключительно как название периодического издания, обозначение времени, сейчас же слово отделилось от прежних смыслов и может читаться как приглашение к борьбе. Книга в мраморе воплотила в себе призыв узнавать и думать, столкновение восклицательных знаков перестало намекать на мирные дискуссии, лишь изредка приводящие к грохоту и столкновениям, зато Кристиан Бректе не эпатировал, как водится, но позволил с собой согласиться. А теперь представьте, что получилось бы, если бы его «Висс сликти» («Все плохо»), выполненное в цвете знамени победы, поменялось на «Висс лаби» («Все хорошо»)?

Это мы к тому, что игры со словом чреваты непредвиденными последствиями и в нужный момент слово способно затеять ответную игру. Что посетившие выставку сразу после ее открытия видели совсем не то, что она способна предъявить сейчас, и потому идти на нее нужно снова.

  • Выставка «ES_TEXT» будет открыта в подвальных помещениях главного здания Латвийского Национального художественного музея по адресу: площадь Яниса Розенталя, 1, до 1 мая.
Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное