Rus.Lsm Сегодня вечером

На экзамен по латышскому записались менее половины граждан РФ

Rus.Lsm Сегодня вечером

Šovakar. RUS.LSM.LV Ziņas

Куклы перестанут говорить по-русски

В Кукольном театре персонажи перестанут говорить по-русски

Куклы перестанут говорить по-русски: в следующем сезоне из репертуара Латвийского театра кукол исчезнут постановки на русском языке. Такое решение приняло Министерство культуры. Почему? Выяснила корреспондент Rus.LSM.lv Галина Солодовник.

В репертуаре Латвийского театра кукол насчитывается более десятка спектаклей для детей на русском языке. Приключения смелого мангуста Рикки-Тикки-Тави, сказки про Белоснежку, Принцессу на горошине, Красную шапочку. И сейчас — последняя возможность их посмотреть. В новом сезоне спектаклей на русском языке не будет, говорит член правления театра Мартиньш Эйхе:

«Это приказ Министерства культуры. Он вступает в силу в начале следующего сезона. Сейчас у нас переходный этап. Мы играем почти все спектакли, которые у нас есть, на русском. Новые не ставим. До конца сезона играем, после этого сезона мы больше не будем их играть».

В Министерстве культуры своё распоряжение объясняют так.

«Это происходит вслед за изменениями в политике образования, согласно которым с 1 сентября этого года процесс образования постепенно переходит только на государственный язык, начиная непосредственно с дошкольного образования. Поэтому и Латвийский театр кукол, который до сих пор имел спектакли и на латышском, и на русском языках, также постепенно переходит только на латышский язык», — заявил замгоссекретаря Минкульта по вопросам культурной политики Улдис Зариньш.

В администрации театра испытывают неоднозначные чувства, признал Мартиньш Эйхе:

«Первая реакция – почему так надо делать? С другой стороны, у нас, как у учреждения культуры, одно из заданий – образование. И распоряжение министерства связано с переходом образования на латышский язык, а один из этих этапов – искусство.

Обеспечить детям репертуар на родном языке делегировано Театру имени М. Чехова. Это будет их задание. Так я понял из разговора с министерством».

В репертуаре Рижского Русского театра имени Михаила Чехова сейчас всего три детских постановки на русском языке. Будет ли их больше — неизвестно.

Русские постановки для детей ранее были и в Даугавпилсском театре. Но их отменили во время пандемии Covid-19 и пока не возобновили.

Педагог и руководитель Центра развития образования INSAIT Катерина Казановска говорит, что отказ от детских спектаклей на русском языке – плохая идея:

«В общем-то морально-этическое формирование и становление личности детской — оно возможно на том языке, который ребёнок понимает лучше всего! Поэтому в данный момент запреты на литературу на русском языке для малышей, на какие-то спектакли, возможность ходить в кино и проговорить и понять глубоко содержание фильма — на мой взгляд, способствуют в дальнейшем, ну... определённой такой маргинализации, такому меньшему, более низкому уровню культуры русскоязычного населения Латвии.

Просто потому, что,

если ребёнок в 4-5 лет не смог познакомиться с театром, познакомиться с искусством, познакомиться с кино и с удовольствием туда начать ходить — то к тому моменту, когда он начнёт понимать фильмы на латышском языке, когда он начнёт понимать спектакли на латышском языке, ему скорее всего это будет просто неинтересно».

Мартиньш Эйхе допускает, что стоило бы обсудить, какими будут последствия:

«Если мы говорим о маленьких детях и языке — я не специалист такого рода, чтобы рассуждать об этом. В этом случае, наверное, это вопрос больше к тем, кто принимает решение. Как мы дальше живём? Может быть, очень по-разному. Кто-то считает, что если ребёнок растёт в семье, где говорят на нескольких языках, то сперва ему будет сложнее, потом гораздо легче, чем многим другим детям. Потому что он научился думать иначе. Про это надо спрашивать детских психологов. Возможно, нужно сделать об этом дискуссию».

Улдис Зариньш поясняет, что у нацменьшинств есть и другие возможности потреблять культурную информацию на русском языке:

«Государственные театры — не единственные, кто предлагает культурный контент, в том числе театральные постановки, в том числе для детской аудитории. Значит,

и коммерческий сектор тоже активно работает, и мне бы не хотелось утверждать, что дети, для которых родным языком является русский, этим решением будут оставлены совершенно без всяких возможностей наслаждаться культурой на русском языке».

Из-за отказа от спектаклей на русском Латвийский театр кукол потеряет около трети своей прибыли. По словам директора, актёрам, которые были заняты в спектаклях на русском языке, другую работу искать не придётся, они продолжат играть, но в спектаклях на латышском языке.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное