Посмотреть полное видео передачи можно здесь
Картина Кунги-Мелгайле рассказывает об Атмоде — национальном движении на рубеже 1980-90-х годов, о периоде восстановления независимости Латвии. В одном из эпизодов фильма латышский поэт, осужденный за антисоветскую деятельность и отсидевший в лагерях, рассуждая о национальной идентичности, говорит, что ему жалко русских за то, что у них «нет чувства родины, принадлежности к культуре и ощущения своей земли», прозвучало в передаче.
Комментируя это заявление героя, Илзе Кунга-Мелгайле пояснила, что высказывание — о советском человеке, у которого «мой адрес — не дом и не улица, мой адрес — Советский Союз»:
«Это та же мысль, которую поднимает моя главная героиня. Что вот эта наша большая родина — Советский Союз, и в нем разные национальности, разные народы, которые могут свободно перемещаться по всему этому Советскому Союзу, и у любого будет право приехать и сказать — это мой дом. Право советского человека понималось как «имею право жить, как считаю нужным и как хорошо для меня».
И высказанное поэтом сочувствие, оно касается национального самосознания — и самосознания личности. Народный фронт и национальное движение в Атмоду и старались это пробудить в людях: национальное самосознание и личное. Понимание, что человек все-таки может быть хозяином своей судьбы.
И если это самосознание у него есть, если он четко понимает, где его корни, где его место, которое ему дорого — или это место, где его семья живет, или какой-то участок земли, его культура, — то он по-другому на это смотрит! Для него уже другая ценность в этом. А советский гражданин — что есть его культура? Советская культура? Не знаю».
В фильме есть также сцена общения главной героини — кандидата в депутаты с работницами большого завода. Она приходит проводить политическую агитацию, рассказать, что скоро выборы. Обращается к женщинам и спрашивает: а кто вы, а вы откуда? И ей в ответ: я из Крыма, я из Грозного, из Литвы... Родина — большая и одна, но корни у всех абсолютно разные. Их руководительница говорит гостье: а мы на русском языке здесь общаемся! И тогда главная героиня рассказывает о своей национальной идентичности, о том, как она ее понимает.
«Ее идея состоит в том, что вы можете развивать свою культуру, устраивать свою жизнь, работать над своим благополучием. Но нельзя это делать за счет основной нации, которой принадлежит эта земля. Она поднимала этот вопрос. И говорила: вам кажется, что ваше незнание латышского языка тут не мешает нашему совместному общему дружному проживанию — но оно мешает, и еще как. Все-таки уважение к нации, среди которой вы живете — это такой очень важный момент, чтобы нам всем здесь было хорошо жить.
И вот эти женщины на фабрике — они же все недовольны, так? И латышки, и приезжие. Это и показано: что большое советское государство не работало, оно распадалось, просто разваливалось. И в сфере экономики, и в социальной. Не могло быть такого общества, которое состояло из советских людей».