Запланированную Министерством образования реформу, которая предполагает перевод всех средних школ Латвии на госязык, Крейтусе считает не вполне продуманной.
«Я думаю, не до конца додумали, что они хотят с этой реформой сделать. И тут главная проблема не в том, на каком языке будут говорить ученики.
Меня больше интересует, сколько учителей из тех, что работают в так называемых школах нацменьшинств, могут преподавать на понятном языке свои предметы.
Сколько я сталкивалась, педагогический коллектив — это препятствие. Если мы смотрим на тех, кто работает в школе — это, увы, примерно пенсионный возраст, и у этих людей с языком большие проблемы. Итог такой: вы, конечно, можете приказом делать, что хотите, но получим ли мы результат от этого, как это сбалансировать. Я думаю, надо было начать с того, чтобы работали педагоги, которые могут работать на понятном для ученика латышском языке», — указала она.
Как преподаватель университета Крейтусе видит разницу между студентами, пришедшими из латышских и русских школ.
«Наши студенты много пишут, делают самостоятельную работу.
На первом курсе бывает так, что у пришедших из русских школ проблемы с грамматикой... Но они более старательные, чтобы выдержать конкуренцию с латышскоговорящими... У них больше стимул.
А тот, кто заканчивает Первую школу и приходит на математический факультет, первый год вообще не учится, потому что все это знает со школы. А ко второму курсу все так распускаются, что многие уходят с факультета», — добавила она.
Крейтусе, однако, уверена, что не идет речь об угрозе русскому языка — как и о насильственной ассимиляции. «Почему русская эмиграция не забыла русский язык во Франции?..
Никто никакой насильственной ассимиляции не проводит. Надо смотреть на Латвию как на самостоятельную страну.
Мне иногда кажется: люди говорят, что их ассимилируют, из-за того что надо знать язык и учиться на государственном языке. Они смотрят на Латвию как на такое не вполне полноценное государство. Ведь если мы смотрим на другие страны — там никто не обсуждает, на каком языке работают государственные школы. Там нет противостояния. Вы поедете в Стокгольм. Разве шведское правительство будет открывать для вас русскую школу? Мы почему изучаем все английский язык? Потому что мы поедем в Европу учиться. Мы должны знать свой язык, сохранять свой язык. Латвия — такая же самостоятельная страна... Если они здесь жили, выучились и так далее, зачем ругать страну за то, что ты получил?
Если тебе что-то не нравится — или в политику, голосуй или сам баллотируйся, и тогда меняй, что хочешь. Но уважай язык, уважай страну, в которой ты живешь»,
— подчеркнула она.
Преподавание во всех средних школах Латвии будет вестись только на латышском языке с 1 сентября 2021 года, предусматривают поправки к законам, одобренные правительством во вторник 23 января.
Планы Минобразования вызвали протесты части общества и тревогу у специалистов, которые указывают на целый ряд связанных с этой реформой проблем. В частности, имеются опасения, что не хватит преподавателей, готовых работать по новой модели. В понедельник 22 января в Сейм были переданы более 14 тыс. подписей, собранных под петицией за сохранение билингвального образования в латвийских школах, опубликованной на портале народных общественных инициатив Manabalss.lv.