Директор Даугавпилсской средней школы Центра Юрий Высоцкий отмечает, что подготовка к новому учебному году начинается уже в июне с уходом учителей в отпуск. Подготовка состоит из двух основных блоков работ: первый — ремонт, второй — поиск кадров.
«Если при уходе в отпуск проблем не было и в школе всё было заполнено, то после отпуска открыли много чего нового. Но сейчас практически закрываем все позиции», — говорит он.
В этом году в школе 742 ученика. Второй год подряд набирают спортивный класс. А также вместо привычных трёх первых классов собрали четыре.
Что касается перехода на латышский язык обучения, то Юрий Высоцкий отмечает, что этот процесс в школе начался несколько лет назад.
«Около четырёх лет назад, когда ещё были программы нацменьшинств, мы увеличили коэффициент латышского языка. Обычно это было 60 на 40, то у нас 80 на 20. Мы постепенно к этому готовились, смотрели, подготавливали кадры.
Для нас этот переход на латышский язык проблем не составляет.
Мы планово шли к этому. Ещё в прошлом году лицензировали латышские программы», — рассказывает директор заведения.
Проблемы с кадрами были несколько лет назад, когда школа начала самостоятельно увеличивать долю преподавания на латышском языке. Сейчас таким проблем нет, отмечает директор.
Кадрового голода нет и в дошкольном учреждении №29, в который ходит больше 120 детей — это единственный в Латвии польский детсад. Наравне с переходом на латышский язык, здесь реализуется программа изучения польского языка, рассказывает его директор Анжела Дубовская.
«Все предыдущие годы мы обучали детей и латышскому, и польскому языку, поэтому трудностей в коллективе с переходом на латышский язык нет. [...] Педагогический состав без изменений.
Все педагоги продолжают работать, никто никуда не уходит и новых кадров нет. Всё стабильно»,
— утверждает она.
Руководитель управления образования Даугавпилса Марина Исупова отмечает, что формулировка вопроса, готовы ли школы к обучению на латышском языке не вполне корректна.
«Вопрос обо обучение на латышском языке — это не вопрос сегодняшнего дня. Это логичный и системный процесс, который мы реализуем на протяжении нескольких лет. Учителя это прекрасно осознают, что рано или поздно, что весь учебный процесс будет на латышском языке. На данный момент могу сказать о первых и четвертых классах, а также седьмых классах школ нацменьшинств, что они обеспечены лучшими кадрами», — уверяет чиновник.
Возможно, сложнее будет в следующем году, но учителя продолжают активно учить язык.
«Сейчас 18 учителей начальной школы совершенствуют методические компетенции по переходу на единую систему обучения. Так это сегодня называется — не переход на латышский язык обучения, а переход на единую систему обучения. Мы в городе не наблюдаем такой тенденции, которая происходит в столице.
У нас учителя не покидают рабочие места в массовом порядке из-за незнания госязыка. Нас такая тенденция не касается»,
— добавляет Марина Исупова.
Кроме этого в четырёх школах проходят адаптационные лагеря для учеников первых, четвёртых и седьмых классов. В них ходит 210 детей. Сегодня в утреннем эфире Латвийского радио 1 министр образования и науки Анда Чакша, отметила что из-за незнания языка в Латвии ушло больше ста учителей. По личным ощущениям, так выразилась министр, самая сложная ситуация в Даугавпилсе и Резекне.