Анда Рожукалне: безопасность Латвии в новостях латвийских и русских порталов

Обратите внимание: материал опубликован 9 лет назад

Насколько безопасно мы себя чувствуем в Латвии? Это зависит от новостей, которые могут создавать чувство безопасности, а могут его разрушать. Поэтому на этот раз речь пойдет о новостях на порталах Tvnet, Apollo и Delfi, посвященных проблемам безопасности.

Ежедневно на латвийских порталах появляется множество новостей, которые помогают разобраться в развитии событий, узнать, что о вопросах безопасности говорят исследователи, а что — чиновники. Оценивая источники новостей, публикуемых на порталах, в этом диапазоне самыми качественными являются новости LETA и BNS. Они точны, сопровождаются контекстом, и их содержание соответствует теме.

Наиболее существенные новости по вопросам безопасности на Delfi читаются на обоих языках, в том числе интервью Эдварда Лукаса и тревожная новость об избитой украинской девочке, сделанная по сюжету LTV. Тем не менее, есть акценты, вызывающие вопрос, почему есть некоторые темы, которые предлагаются либо только в латышской, либо в русской версии.

Если на латышском мы узнаем о динамике получения разрешений на временное проживание, русским читателям вместо этого предлагаются две новости о статистике инвестиций в Латвию, сделанных россиянами и другими нерезидентами.

Темы одни и те же, однако источники информации используются разные.

Настроение новостей на латышском языке о расследованиях Полиции безопасности тревожное, и оно подкрепляется фото, на котором изображен человек с ножом за спиной. Действительно интересный выбор фотографии для иллюстрации сообщения Полиции безопасности в комиссии Сейма. Упомянутые выше новости на русском языке о российских гражданах в Латвии нейтральны или позитивны и подчеркивают вклад россиян в экономику нашей страны.

Не вижу причин, зачем жителям Латвии нужно предоставлять различную информацию о количестве граждан РФ, получении вида на жительство и других вопросах.

Это тоже вопрос безопасности, а не только вопрос поведения или желания читателей. В свою очередь, цитату министра образования Ины Друвиете о школах нацменьшинств Delfi публикует только на русском языке. В тот же день rus.delfi.lv предлагает русским читателям широкую информацию о планируемой в правительстве акции «Latvijas gaze».

Портал Tvnet публикует очень схожие новости на обоих языках, однако продолжает перепубликовывать на русском языке информацию прокремлевского информагентства Regnum, не переводя ее на латышский язык. Так же происходит с интервью министра окружающей среды Раймонда Вейониса журналу Ir, пересказанному в исполнении Regnum, при этом с сохранением стиля этого портала, воинственных цитат, без качественного изложения материала с надлежащим контекстом.

У Tvnet и Apollo новости на обоих языках очень схожи. Наиболее заметное отличие, которое было в новостях последних дней, затрагивает запутанное происшествие — избиение школьницы из Украины в Елгаве. Эти новости на обоих порталах есть только на латышском языке. Почему?

Еще более важным и сбивающим с толку является игнорирование rus.tvnet.lv и rus.apollo.tvnet.lv анализа ситуации в сфере безопасности Латвии, представленного в различных новостях и интервью редактора журнала The Economist Эдварда Лукаса. Эти новости были доступны на латышском, но разве русскоязычной аудитории не интересен его взгляд?

Тщательное чтение новостных порталов и анализ их содержания подтверждают то, что уже замечено многими читателями, знакомыми с «русской» и «латышской» тематикой.  Латышским читателям предлагается больше высказываний должностных лиц, аналитики, в то время как на русском пишут о языковом вопросе и о школах нацменьшинств, деловых связях Латвии и России.

Зная, что представление редактора о читательском интересе основывается на опыте и анализе данных аудитории, надо сказать, что порталы придерживаются созданных на протяжении длительного времени стереотипов  относительно того, какие новости и какие темы подходят для аудитории,  читающей на том или другом языке. И если отбор определяется скоростью подготовки новости, доступностью перевода и другими случайными обстоятельствами, то подача новости — это отражение конкретной редакционной политики.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное