Арабский язык: спрос на знания большой, но студенты предпочитают китайский

Обратите внимание: материал опубликован 8 лет назад

В связи с прибытием в Латвию беженцев из мусульманских стран вполне вероятно, весьма актуальным станет знание арабского языка. Так, Управление по делам гражданства и миграции уже ищет двух референтов, владеющих этим языком. Передача Латвийского радио 4 «Домская площадь» постаралась выяснить, где в Латвии можно освоить арабский и много ли в стране насчитывается людей, способных на этом языке изъясняться.

Латвийский государственный  университет — единственное в Латвии учебное заведение, где студенты изучают арабский. Отделение восточных языков факультета гуманитарных наук открылось здесь 20 лет назад. Самыми первыми языками были  японский, китайский и арабский.

Хотя в Латвии и увеличилась потребность в специалистах знающих арабский язык,  по словам руководителя отделения Яниса Приеде,  увеличивать приём студентов для изучения арабского они не планируют. И дело здесь не только в нехватке финансов. Студенты понимают, что в ближайшие годы делать карьеру в арабских странах им вряд ли придётся.

«На нашем отделении студенты изучают, дальневосточные языки – китайский, корейский, японский, и есть такие, кто учит языки стран Ближнего Востока – турецкий и арабский», - рассказывает Яниса Приеде.

На вопрос о том, сколько человек изучает арабский язык, руководитель  отделения отвечает:

«Мало. Очень мало. В этом году мы в виде исключения  предоставили 15 бюджетных мест студентам первого курса, и сейчас там 17 человек обучаются арабскому языку. И ещё на третьем курсе есть три студента и ещё трое — в магистратуре».  

По словам Яниса Приеде, знания эти сейчас очень востребованы в связи с предстоящим прибытием беженцем, поэтому в этом году была открыта группа арабского языка. Интересуются владеющими арабским даже учреждения госбезопасности. «Я думаю, что на недостаток работы наши выпускники жаловаться не будут», - констатирует Янис Приеде.

Тем не менее, среди студентов ЛУ больше котируются китайский или японский языки.

Даугавпилсский институт обучает 15  иностранным языкам — даже китайскому. Но вот арабского среди них нет, и, как сказала проректор по учебной работе университета Ирена Каминска, и не предвидится.

«Не  думали и не планируем. Почему нам нужно учить арабский? Если приедут арабы, пусть учат латышский», - изложила позицию вуза Ирена Каминска.

Курсы, на которых бы в Риге обучали арабскому языку, искать пришлось долго.  Директор языковой школы Инга Зейда, заверила, что обучать могут — как в группе, так и индивидуально. Но желающих нет. Хотя три года назад обучили группу пограничников.

«Три года назад, когда стали поступать первые арабские беженцы, появился интерес со стороны государственной погранохраны – на английском, как выяснилось, эти люди не говорят. Тогда наши пограничники начали изучать арабский», - говорит Инга Зейда.

Казалось бы, сейчас первыми, кто должен быть заинтересован в знании арабского, должна быть Государственная погранохрана. Это им первым придётся встречать беженцев и общаться с ними по-арабски. Однако, представитель погранохраны Крис ине Петерсоне, сказала, что они надеются на переводчиков. По её словам, в 2012 году некоторые пограничники получили базовые знания арабского, однако учитывая, что национальный состав нарушителей меняется, обучение одному конкретному языку было признано нецелесообразным. 

Как уже сообщал Rus.lsm.lv, Управление по делам гражданства и миграции опубликовало в официальном издании Latvijas vēstnesis сообщение о том, что ищет для работы в отделе по делам по предоставлению убежища двух референтов владеющих арабским языком.

 

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное