Вот-вот начнется переход к «единой школе» на госязыке

Этот новый учебный год в Латвии будет особенным: начинается переход к «единой школе» на государственном языке. Все ученики 1-х, 4-х и 7-х классов полностью перейдут на латышский язык обучения. За три года в Латвии перестанут существовать школы нацменьшинств. А готова ли к этому система, ученики и учителя? Этим вопросом задалась передача «Сегодня вечером» на Rus. LSM.

«Мы смотрим на всё с оптимизмом. Думаю, что переход в нашем случае пройдёт по возможному лучшему сценарию», — говорит директор Средней школы города государственного значения Даугавпилса Илмар Зучикс.

Эта школа появилась в результате объединения двух городских школ — 10-й и 12-й. До этого в 12-й школе дети полностью учились на государственном языке, а в 10-й — по программе для национальных меньшинств. 

«У нас часть школы уже училась на латышском, поэтому нам нужно было вложить, возможно, намного меньше сил, чем другим школам. Мы своевременно подготовились, приняли на работу педагогов с необходимыми знаниями. Я думаю, переход в 1-х и 4-х классах пройдёт успешно. Мы будем делать всё возможное, чтобы так было и в 7-х классах», — говорит он.

Однако в Министерстве образования и науки не скрывают, что так гладко переход к «единой школе» — образованию только на латышском языке — может пройти не во всех школах. Уже в следующую пятницу только на государственном языке начнут учиться ученики первых, четвертых и седьмых классов. В следующем году к ним присоединяться вторые, пятые и восьмые классы. Ещё годом позже, в 2025-м, третьи, шестые и девятые классы.

«С 1 сентября начнется наш путь к окончанию трехлетнего проекта единой школы. Она означает переход на латышский язык обучения во всех школах. Мы сможем воспитать наше общество единым в единых школах. Это для нас сейчас самый большой вызов», — утверждает министр образования и науки Анда Чакша.

«Мы подготовили вспомогательный материал для 1-х и 4-х классов по математике и природоведению. Потому что запас слов у детей, которые росли в другой лингвистической среде, может быть меньше, чем у тех, для кого латышский — родной язык. Для таких школьников и учителей будут доступны рабочие листы, визуальные материалы, которые дополнят их учебные материалы. Есть и наработки для семиклассников. Это наш наибольший вызов, потому что до сих пор в школах нацменьшинств освоение материала на латышском языке могло осуществляться только на 50%», — рассказывает Лиене Вороненко, глава Государственного центра содержания образования.

Переход к «единой школе» — вызов не только для школьников, но и учителей. С октября прошлого года недостаточные знания госязыка были выявлены у 116 педагогов. 64 из них уволены, ещё 27 отстранены от работы на три месяца и сейчас «подтягивают» знания языка, 15 находятся на больничном. Проверки в школах продолжатся.

«Мы планируем посещать школы вместе с представителями самоуправлений. Мы будем посещать уроки, говорить с детьми, родителями, педагогами. Также наши инспекторы будут оценивать полученную информацию — из СМИ или от родителей — и в случае необходимости будут посещать конкретное учебное заведение», — говорит глава Государственной службы качества образования Инита Юхневича.

В Министерстве образования обещают, что цель проверок — не наказать, а обнаружить проблему и вовремя её решить. Как будет на практике — узнаем совсем скоро.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное