Алексей Романов: Любовь по-тургеневски

Обратите внимание: материал опубликован 9 лет назад

Пейзажи словно ожившие полотна Алексея Венецианова. Платья и костюмы очень похожи на те, которые мы видим на портретах Василия Тропинина и Владимира Боровиковского. Да и выражение лиц очень напоминает те, что с картин XIX века — в современном российском кино такое встретишь не часто. То есть работа оператора, художника, костюмеров, гримеров в фильме «Две женщины» почти безупречная. Об этой новой ленте режиссера Веры Глаголевой по пьесе Ивана Тургенева «Месяц в деревне» мы в Латвии узнали еще в процессе работы над ней.

Ровно год назад фильм озвучивался в Риге и тогда сюда приезжали  режиссер и актеры, включая исполнителя роли Ракитина — звезду британского кино Райфа Файнса.  Блиставший в «Английском пациенте», «Списке Шиндлера» и «Онегине», актер решил сам по-русски озвучивать картину. Он был не единственным «импортным» артистом на фильме — там также снимались француженка Сильви Тестю и немец Бернд Мосс.

Четвертой страной совместного проекта стала Латвия — студия Юриса Подниекса, а именно — звукорежиссер Анри Кренбергс, продюсер Антра Цилинска и главный оператор Гинт Берзиньш. О профессионализме Берзиньша тогда вся съемочная группа говорила с восторгом. По словам Веры Глаголевой, картине была нужна красота — и Гинт сделал как раз то, что нужно. Красиво, поэтично, безупречно.

А в том, насколько это красиво и поэтично, рижские зрители смогли убедиться сейчас — в последней декаде марта — на фестивале «Московская премьера в Риге».

«Двух женщин» на нем в Доме Москвы представляли Антра Цилинска и Гинт Берзиньш. Лично я давно не видел столь живописного российского фильма. Гармонично выстроен и красив буквально каждый кадр. Я даже осмелюсь сказать, что

красота — главное достоинство ленты. Так же, как и ее общая атмосфера — максимально приближенная к литературному материалу — и неспешный, даже чуть замедленный — тургеневский — ритм развития действия.

И этот ритм мог бы больше играть на картину, если бы игра актеров была глубже и выразительней.

Наиболее точным и убедительным мне показался Александр Балуев в роли мужа героини. Он сумел передать весь спектр чувств, который испытывает благородный человек, чувствующий угрозу супружеской измены, но не готовый поверить в возможность этого. Наиболее психологически  сложные его сцены с Ракитиным. Здесь с Райфом Файесом они достойные партнеры. Да и во всех других эпизодах английский артист очень органичен.

А вот актриса Анна Астраханцева в роли главной героини Натальи Петровны, как мне показалось, скользит по поверхности ощущений своей героини. Сохранять дружеские и доверительные отношения с влюбленным в нее другом семьи Ракитиным, мучаться любовью к молоденькому учителю и ревновать к нему воспитанницу, сосуществовать с подозрительной свекровью и не утратить доверия мужа — более чем достаточный набор причин душевной неуравновешенности и расстройства чувств. Но палитра выразительных средств, которой пользуется актриса, не слишком богата. Ключевую сцену, где она иезуитскими методами выпытывает у воспитанницы Верочки тайну ее влюбленности, Астраханцева провела слабо, из-за чего последовавшие эмоционально напряженные сцены показались мне не очень оправданными. И поэтому хорошо сыгранный Анной Левановой всплеск Верочкиной неприязни как бы зависает в воздухе.

Вообще, по-моему,

режиссер излишне увлеклась тем, как исполнители выглядят в кадре, в противоположность раскрытию их личностей.

Даже характерным персонажам не хватает объемности и харизмы. И в целом фильм дает эстетическое удовольствие, но не вызывает сильных эмоций, не заставляет сопереживать героям.

Но это все заметки на полях настоящего произведения искусства, качественной постановки классики, какие не часто появляются на экране.   

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное