Поправки, предложенные нацблоком, касаются латышских групп в детсадах

Обратите внимание: материал опубликован 4 года назад

Образование на всех уровнях — только на латышском. Полный перевод. Коалиция договорилась. Примерно такими фразами накануне пестрили заголовки новостных порталов. Но как же языковая реформа, к которой русские школы готовят уже несколько лет? Неожиданный поворот или осознанная дезинформация? Оказалось, никто запланированную реформу не менял, а предложение направлено на обеспечение изучения латышского в детсадах по запросу родителей, сообщает Русское вещание LTV7.

В понедельник 23 сентября заявления Национального объединения о полном переводе образования на латышский язык наделали много шума. Новость прозвучала после заседания совета коалиции из уст генсекретаря партии Райвиса Зелтитса — якобы инициативу поддержали все члены коалиции. Те же политики нацблока, которые лично присутствовали на заседании, в высказываниях были осторожны.

На самом деле поданные в коалицию поправки к закону об образовании предусматривают изменения лишь на этапе дошкольного обучения, выяснило Русское вещание LTV7.

По традиции в понедельник днём члены правящей коалиции собрались в Кабинете министров: обсудить последние новости и повестку ближайшей недели. Среди прочего Национальное объединение представило коллегам поправки к закону об образовании. Согласно которым во всех детских садах страны должны быть сформированы латышские группы по требованию родителей.

Но после заседания генсек партии разослал СМИ вот такое сообщение: «Совет по сотрудничеству коалиции, обсудив предложенные Национальным объединением поправки к закону об образовании, договорился, что на всех уровнях образования осуществим полный переход на обучение на государственном языке. Соответствующий план должно будет разработать Министерство образования и науки».

Парламентарий от нацблока Рихард Колс лично присутствовал на заседании — вот его куда более осторожная цитата:

«Мы оцениваем это как начальную договоренность. С какой-то точки зрения это историческое соглашение, где все члены коалиции дали зеленый свет процессам, которые способствуют полному переходу на обучение на государственном языке. Пока мы видим свое предложение как временное урегулирование или механизм, пока разрабатывается политическое направление для полного перехода на обучение на госязыке».

Уже не столь уверенно. Тем не менее эту новость быстро подхватили СМИ... Как ранее сообщалось, сейчас школы нацменьшинств, а также детсады находятся в стадии реформирования. И согласно графику, реформа должна завершиться через два года. После чего в школах нацменьшинств вплоть до 9-го класса будет сохраняться билингвальное обучение, хоть и в разных пропорциях. О том, чтобы менять эту систему — никаких договорённостей ни с кем официально нет. Полный перевод образования на латышский не обсуждался и с министром образования, подтвердила она Русскому вещанию LTV7:

«Со мной лично они об этом не говорили. Поэтому, когда поговорят, смогу комментировать шире», — сказала Илга Шуплинска.

Советник премьер-министра Сандрис Сабаев также подтвердил Русскому вещанию, что единственные изменения в системе образования, которые накануне поддержала коалиция, касаются возможности открыть латышскую группу в каждом детском саду. То есть остальное — интерпретация представителей Национального объединения. 

Та редакция закона об образовании, которую предлагает Национальное объединение, предусматривает ни больше, ни меньше, чем только право родителей обеспечить дошкольное образование на государственном языке, прозвучало в  передаче.

В декларации правительства Кришьяниса Кариньша действительно записан  «последовательный перевод образования на латышский язык». Но ни о каких конкретных шагах и сроках в рамках коалиции договорённости нет. Более того: министр образования отметила, что этот вопрос пока не является приоритетным для правительства.

Как уже сообщал Rus.Lsm.lv, преподавание во всех средних школах Латвии будет вестись только на латышском языке с 1 сентября 2021 года, предусматривают законодательные поправки. Планы Минобразования вызвали протесты части общества и тревогу у специалистов, которые указывают на целый ряд связанных с этой реформой проблем. В частности, имеются опасения, что не хватит преподавателей, готовых работать по новой модели.

В январе 2018 г. в Сейм были переданы более 14 тыс. подписей, собранных под петицией за сохранение билингвального образования в латвийских школах, опубликованной на портале народных общественных инициатив Manabalss.lv. С иском в Конституционный суд обратилась партия «Согласие», которая требует признать языковые поправки к закону об образовании дискриминационными. Но 23 апреля 2019 года суд признал поправки не противоречащими основному закону Латвийской Республики.

Планы перевода преподавания в билингвальных школах преимущественно на госязык вызвали возражения в том числе у ОБСЕ. Верховный комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств Ламберто Заньер в ходе своего официального визита в Латвию заявил, что латвийскому государству следует учитывать и мнение меньшинств, реформируя школы, а первоочередное внимание уделять интеграции. По его словам, «реформу образования следует проводить таким образом, чтобы она «носила консультативный и инклюзивный характер и учитывала мнение всех групп, включая представителей самих меньшинств».

Кроме того, осенью 2018 года Совет Европы также высказал критику в адрес Латвии из-за ряда внедряемых или уже внедренных государством политических инициатив, в том числе направленных на продвижение латышского языка в сфере образования, масс-медиа и общественном секторе. Они, по мнению СЕ, ограничивают права лиц, принадлежащих к нацменьшинствам, и увеличивают чувство исключенности из общественных процессов.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное