Сармите Кюзуле язык жестов знает с детства – у нее глухонемые родители. Сейчас женщина руководит отделением сурдопереводчиков Латвийского общества глухих и слабослышащих. Сармите отмечает, что в стране наблюдается нехватка специалистов. Особенно это заметно, когда нужно оказать срочную помощь:
«Людям иногда переводчик нужен срочно. Стало плохо, но как объяснить врачу, что произошло? Сейчас они привыкли, что куда бы они ни шли, им помогут. Но мы не всегда можем помочь».
В идеале в обществе хотели бы располагать парой-тройкой специалистов, которые в любую минуту будут готовы прийти на помощь. Сейчас по всей стране работает всего 43 сурдопереводчика. Более того, диплом есть лишь у 14 из них.
В Латвии есть всего один вуз, где можно бесплатно получить профессиональное образование по специальности «сурдопереводчик». Это колледж государственного агентства интеграции общества, который находится в Юрмале. Здесь сетуют на то, что не все знают о возможности бесплатно учиться и не все видят перспективы работы. Но они есть, уверяет представитель колледжа Хелена Оверина:
«Например, социальные структуры. На эту профессию огромный спрос, потому что именно в этой сфере с такими людьми имеют постоянный контакт».
В среднем вуз выпускает 20 сурдопереводчиков в год. После учебы они работают в самоуправлениях, госструктурах и даже театре. Однако, специалисты предостерегают – профессия эта опасна. Переводчики с языка глухонемых испытывают большие физические нагрузки и часто получают различного рода травмы. Сармите Кюзуле знает об этом непонаслышке.
«У нас руки, спина, плечи... Это части тела, которую мы быстро травмируем. Все это в движении и все потом ужасно болит», - говорит она.
Специалисты уверены, в будущем профессия станет еще более востребована. Когда в стране будет широко распространено интегрированное образование, предполагающее обучение детей с ограниченными возможностями в обычном учебном заведении, сурдопереводчики будут нужны многим и многим школам.