Немецкий пастор Эрнст Глюк перевёл Библию на латышский язык: в 1685 году - Новый Завет, а в 1689 году – Ветхий.
«Если вдуматься, то удивительно и недопустимо, как мало наши люди знают об Эрнсте Глюке. Поэтому мы захотели посадить здесь этот дуб, который вырос из желудей двух дубов, которые Глюк посадил, когда закончил свой перевод Библии», - говорит архиепископ Евангелическо-Лютеранской Церкви Латвии Янис Ванагс.
Саженцу около двух лет. О дубе обещает позаботиться Национальная библиотека. Библия, переведенная Глюком, находится там на почётном месте. Всего в библиотеке четыре экземпляра Библии в переводе Глюка. В следующем году в Национальной библиотеке планируют выставить все труды Глюка в одном месте.