Русский режиссер: с удовольствием бы выучил латышский

Обратите внимание: материал опубликован 9 лет назад

По мнению русского режиссера Кирилла Серебренникова, приглашенного ставить спектакли в Латвийском национальном театре, разница между двумя культурами, латвийской и российской, не настолько велика, чтобы обе страны не могли достигнуть взаимопонимания. О понимании роли русского языка, например, свидетельствует наличие государственного русского телеканала в Латвии, заявил Серебренников в передаче LTV7 «Без обид».

«У вас есть канал на русском языке на Латвийском телевидении — по-моему, прекрасно! — сказал руководитель московского «Гоголь-центра». — И, наверное, не вы, хотя являетесь его частью, это придумали — это придумали ваши латышские коллеги, которые так решили, поняв что, как и в России, в Латвии живет много русских. Мне кажется, прекрасное отношение — дружеское, открытое.

Русский режиссер работает в [латышском] Национальном театре — разве это плохо? Хорошо!

Я знак, который вручил мне мэр Риги Нил Ушаков («Рижанин года»), воспринимаю как огромный комплимент, как большую честь, и в России про это говорю. И всеми силами буду стараться, чтобы наши города дружили, чтобы один театр приезжал в гости к другому, чтобы рижские театры играли в Москве, а московские в Риге».

По словам режиссера, это нормальные соседские взаимоотношения. Что же касается укоренившихся на Западе стереотипов о русских как о мрачных людях с медведями и балалайками – это, по его словам, «удел недалеких умов». Хотя таких достаточно в любой стране. В России тоже есть свои стереотипы – например, об американцах.

«И в России, и на Западе таких людей — полно! Задача средств массовой информации и культуры — сделать так, чтобы стереотипов было меньше, показать, что всё сложно (как пишут порой в статусах на Фейсбуке). Формула «всё сложно» отлично выражает состояние мира. Россия — сложнейшая страна, в ней есть и величие, и ужас. И то, что описано в фильмах «Левиафан» и «Юрьев день», в других, в которых критически показали, есть.

Страна, занимающая одну шестую часть суши, не может быть описана тремя стереотипами.

И смотреть на нее нужно с уважением, бережно, желательно с интересом... Понимать, что там происходят неприятные процессы. Понимать, что с этими процессами надо как-то взаимодействовать, а лучше разговаривать. Плохой мир всегда лучше доброй ссоры. Диалог всегда лучше мордобоя».

По признанию Серебренникова, пробыв некоторое время в Риге, он еще не прочувствовал Латвию — у него «нет ощущения страны, но есть ощущение латышской культуры».

«Я работаю в Национальном театре, нахожусь в латышскоговорящей среде. У меня практически нет русских друзей в Риге. По-латышски уже чуть-чуть понимаю, знаю какие-то слова, но, к сожалению, еще не заговорил. С удовольствием выучил бы еще один язык! Чем больше языков человек знает, тем лучше».

Через общение с актерами и работниками театра режиссер пытается понять местную культуру лучше. Летом отправился в организованный директором театра Ояром Рубенисом тур по местам, связанным с жизнью и творчеством Райниса. Ведь на 29 января назначена премьера постановки Серебренникова «Сны Райниса». «Это работа по стихам и снам знаменитого поэта и революционера», — ранее поделился режисер в интервью московскому журналу «Огонек».

Со слов Рубениса известно, что в действии будет занято десять актеров, мужчин и женщин, и все они будут играть Райниса. Серебренников признал, что впечатления от поездки легли в основу спектакля.

Полную видеозапись передачи можно посмотреть здесь.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное